|  | 
|  14th May 2009, 09:54 AM | #1 | 
| Member Join Date: Dec 2008 
					Posts: 16
				 |  Help translating Arabic inscription 
			
			Hi can anybody help me translate the inscription on this scabbard .Thanks for any Help. Austin | 
|   |   | 
|  14th May 2009, 10:03 PM | #2 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: The Netherlands 
					Posts: 1,209
				 |   
			
			We have members who are able to translate for you. But pictures of the whole piece would be nice, also for those who cann't translate   | 
|   |   | 
|  14th May 2009, 10:19 PM | #3 | |
| Member Join Date: Oct 2005 Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
					Posts: 1,142
				 |   Quote: 
      à + Dom | |
|   |   | 
|  14th May 2009, 11:25 PM | #4 | 
| Member Join Date: Oct 2005 Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
					Posts: 1,142
				 |   
			
			Hi Austin first dedicace, it's part of poem and too difficult to translate it as far as my translator dunno that poem   second dedicace, more interesting ... really but not before we've received a pic's of the whole sword   to have a pleasure, make us one   very cordially à + Dom | 
|   |   | 
|  15th May 2009, 12:42 AM | #5 | 
| Member Join Date: Dec 2008 
					Posts: 16
				 |   
			
			Pic's of the whole sword can be found in my other post here http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=10124
		 | 
|   |   | 
|  15th May 2009, 09:46 PM | #6 | 
| Member Join Date: Oct 2005 Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
					Posts: 1,142
				 |   
			
			Thanks Austin truely, very original "saïf" yesterday I wrote; second dedicace, more interesting ... really judge by yourself ....   according with the dedicace, it's seem that this "saïf" has been offer as present to some one bearing a turkish title   translation Zafer Ibn Mohamed lai "Saheb Al Sa'hada" Zafer son of Mohamed to "His Excellency" "Saheb Al Sa'hada" is a turkish civilian title, used for Minister e.i. but what is strange; no name before the title   à + Dom | 
|   |   | 
|  16th May 2009, 01:40 AM | #7 | 
| Member Join Date: Dec 2008 
					Posts: 16
				 |   
			
			Thank you very much for the translation Dom, this is very interesting and I'm going to have to look into it further. Dom I posted another shamshir for a friend here awhile back but no one seemed able to translate it, do you think you could take a look and give me your thoughts, here's the link http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=7860 Once again thank you very much for your help. | 
|   |   | 
|  | 
| 
 | 
 |