Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 1st March 2020, 10:34 PM   #25
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
Default

So, I thought to myself:-

"what are some of usual misunderstandings that occur between native English speakers and native BI speakers?"


I told GT that:-

"I am English and that rujak is far too hot for me, and the gado-gado is no better"

and what GT translated that as was:-

"Saya orang Inggris dan rujak itu terlalu panas untuk saya, dan gado-gado tidak lebih baik"


which is acceptably OK, but not what anybody who speaks Indonesian would have either understood, or said --- particularly if the Englishman was sitting at the same table and drinking copious quantities of water with his eyes and nose running and his throat & belly on fire.

Of course, it is possible to lead GT down an incorrect path by pretending that it is a real live person, but no matter how much it might like to be, it cannot ever eat rujak or gado-gado.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:04 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.