![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Madrid / Barcelona
Posts: 256
|
![]() Quote:
![]() Well, ready your weapons, Sir! Fernando, pass me that rapier! I have to... er... defend my honour! Now the question is... can I run away with it faster than a harquebut bullet? ![]() * Just because this is kind of an inside (one could even say "ethnographic", now that I think about it ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
|
![]()
Guys, Im really not a scrooge so I hope I can add some comments about the sword without breaking the Christmas spirit
![]() Im too lazy to try to excavate the Norman book here in the bus, and you already have it Nando, but I did find some interesting help in Wagner regarding the pommel, which seems to intrigue me the most on this fantastic rapier. The fact that it is clearly marked for Gonzalo Simon c. 1617 in Toledo of course pretty much rests the case for the sword, but you were trying to type the pommel. These type of pommels in thier basic shape were apparantly well known in Italy around the end of the 16th century, and seem to have influenced makers such as the Aiala's of Barcelona and Toledo (I believe Luis was son of Tomas and lived around 1566-1620, but Wagners wording is unclear p.173). In any case they adopted the words JESUS MARIA , which was commonly used by Milanese armourers. The reason I note that is that the faceted or grooved effect seems to have been in place with thier sword pommels around the early 17th century, and some German pommels of this time used the effect as well. Germany and Italy were key centers in arms fashion in these times, and were in many cases it seems pace setters in designs, particularly Italy it seems. The interesting marking at the fuller terminus is of course the 'anchor' which is a device strongly favored in Spain in this application. It's symbolism is of course Christian in representation of the cross, and seems to have developed into a kind of 'sigil' in various instances with varying number of patibulum, and systems of punched lozenges among them. It seems this one corresponds in some ways with some attributed I believe to Perez, but cannot find my notes. OK, enough of my drollery, I just wanted to add those notes to see if they might apply (your comments plz Marc) ....so pass me an eggnog and back to the frivolity ![]() All the best guys and Happy Holidays!!!! J. ***NNR**** Last edited by Jim McDougall; 11th December 2010 at 01:16 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
![]() If you were closer, i would send you one of these "rabanadas" that my mum used to do and handed over the secret to my wife ![]() One thing is sure; i wouldn't submit one of those to a "taste test" between Catalunians and Puerto Ricans; then you would see what a duel is about ![]() Apart from that, no quarrels in my threads ... definitely ![]() I love you guys ![]() . Last edited by fernando; 13th December 2010 at 05:58 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
|
![]()
Beautifully said Nando!! and back atcha!!!
![]() What the heck is a rabanada???? and no clue what a dwell is. Actually I'd be afraid to think what cowboys out here would put into an egg nog if they ever had such a thing ![]() All the best, Jim |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Ah ah ah .
Oh Jim, i can't avoid laughing with my unwanted mistracking ![]() ![]() I meant duel ... the mispelling completely drove you off ![]() A rabanada is a local Christmas ex-libris. It is no drink, but a delicious dainty made with slices of (two days dried) bread, fried with tons of egg yolk and sugar, cinnamon and lemon scraping. You may add some honey or Port whine; not much octane though ... but i loved your guessing ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: PR, USA
Posts: 679
|
![]()
Oh, you mean a "rebanada" (slice)...
Geez, you portuguese can't speak cristiano worth-a-darn. For a time I was trying to imagine some sort of bizarre local pastry made from rabanos (radish)... : ) Now seriously, a rabanada sounds awfully similar to a "torreja". But when you add Oporto, it must taste much, much better. In fact, my mouth is actually watering at the thought... And Jim, we may not have egnogg, but we have "queimadas",which is a vast improvement on the theme. Merry Xmas to all ! (or in cristiano: "Feliz Navidad") : ) M Quote:
Last edited by fernando; 14th December 2010 at 02:25 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Sep 2008
Location: PR, USA
Posts: 679
|
![]()
Oopsies!
Jim, seems I inadvertently cross posted with the blade shape thread. Would you kindly relocate these posts to the correct thread? Best regards M |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|