Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > European Armoury
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 25th November 2009, 05:43 PM   #1
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

The picture of the multiple "gurda" markings with a word Frinia indeed, comes from the Astvatsaturyan's book " Weapons of Caucasian nations"
Quote Jim:
I think it was Ariel who once suggested the word might be associated to the term 'ferangi', often used as we know to describe certain weapons in India with trade blades (ferangi, phirangi= foreign), which I thought brilliantly astute. The earlier use of the word on the Bathory sword would unfortunately appear to defeat this possibility, and I'd like to know more on that.
Well, Jim-sensei, I apologize humbly and profusely, but I have a counter-argument.
Firangi was a word originally reserved for the Portugese; they came to India in 1498. Thus, I see no reason why the word could not have been used in the first half of the 16th century ( King Bathory).My point was that as soon as the Europeans realized that the natives liked the imported blades and called them Firangi, it only made sense to manufacture as many blades clearly marked Fringia to make the natives happy: " I have a real Firangi; it came from the Land of Fringia!"
And some of these blades unquestionably found their way to Central Europe, Caucasus etc.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 25th November 2009, 08:38 PM   #2
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,579
Default

Hi Ariel,
No need to apologize for that my friend, actually I was hoping for just that
Thank you for bringing the thread back up, and for a well presented counter position which is compelling indeed, and makes very good sense. I am far from being any kind of linguist, so it would be interesting to discover more on the entrance of the firangi/phirangi term into the dialects of Indian language. It seems quite possible that the FRINGIA term therefore might have an Ottoman Turkish root that entered the languages in Eastern Europe as well as those in India with the contact there in varying degree, then as noted, factoring in Portuguese contact .

All the best,
Jim
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 26th November 2009, 04:48 AM   #3
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Would it be possible that the word Feringhi to derive simply from Franks? Another spelling on the blades ( as mentioned above) is Francia.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 26th November 2009, 05:12 AM   #4
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,579
Default

Now theres another good suggestion Ariel!
The Franks were of course the key bladesmiths in early times, the ancestors of the Solingen smiths, so perhaps an interesting avenue for research.
I had not thought of that possibility either.......and I have seen the FRANCIA variation.
Lets check further.

All the best,
Jim
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 26th November 2009, 03:24 PM   #6
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Hi Jim,
Greetings from Portugal .
So we were called Frangues, Franguis, Fringuins, Fringis, Firinghee; there were even places in Madras, formerly inhabited by Portuguese, called Fringe Burane and Feringhi or Frangula Dibba ...
But i found no evident link between those and the discussed (mark on blades) Fringia .
Fernando
fernando is offline   Reply With Quote
Old 27th November 2009, 02:54 AM   #7
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,579
Default

So as is so often the case, it is transliteration and loaned words that seems to be at the root of this word and its variations.

Francia/frangia/fringia/ferangi.....essentially associated with quality of good steel, as with the early Frankish blades, therefore applied accordingly on trade blades.

No direct or apparant links between the words, but certainly compelling and plausible associations.
You guys are good !!!!

All the best,
Jim
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:15 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.