Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 3rd October 2009, 06:12 PM   #1
erikscollectables
Member
 
erikscollectables's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 318
Default more photo's

Here some more photo's.
Top with inscriptions top of the point with very nice workmanship.
Handle and blade going into the handle.

Based on the info sofar I think the handle is original to the blade (mainly based on the other example shown and the info from Arjan (Mandaukudi))

Blade looks like it has seen some use but not intensely.

The blade has several islamic texts and extensive wafak/wafq that is talismanic in meaning. The reason for the hindu decorations in combination with the islamic parts is still unclear to me. (Wafq was unkown to me so Asomotif thanks for the hint to the earlier discussion here with VVV)

Thanks for all the reactions so far, Erik
Attached Images
    
erikscollectables is offline   Reply With Quote
Old 5th October 2009, 12:52 AM   #2
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Hi Gentlemen
some answers before attemp of translation (on way)
1) the mentions are in arabic, and shows an unity of engraver
2) no date, no name only religious proclamations
2) the "magic squares" aren't strange, even sometimes associated with symbols, it's covers e.i.
- a shirt to protect the warrior during a battle, (pic joined)
- magical bowls called also healthy, or medical bowls (pics upon request)
- back-pages of the Holy Quran (old hand-writting) (pics upon request), etc..
those 2 last are from my personal collections

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 5th October 2009, 07:13 PM   #3
erikscollectables
Member
 
erikscollectables's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 318
Default

Hi Dom,

Thanks so far for the input and I look forward to your translation!

Regards, Erik

Quote:
Originally Posted by Dom
Hi Gentlemen
some answers before attemp of translation (on way)
1) the mentions are in arabic, and shows an unity of engraver
2) no date, no name only religious proclamations
2) the "magic squares" aren't strange, even sometimes associated with symbols, it's covers e.i.
- a shirt to protect the warrior during a battle, (pic joined)
- magical bowls called also healthy, or medical bowls (pics upon request)
- back-pages of the Holy Quran (old hand-writting) (pics upon request), etc..
those 2 last are from my personal collections

à +

Dom
erikscollectables is offline   Reply With Quote
Old 9th October 2009, 12:23 AM   #4
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Hi Erik
sorry, I have been long to delivre ....

has many pic's to don't mix every thing, one email per pic and translation

the easiest one ...

either "illegible" or magic squares, and designs

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 9th October 2009, 12:58 AM   #5
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

the longest ...

1st sentence by the top
-BISMILEH ARRAHMAN ARRAHIM, YA ALLAH LA ILLAH AL ALLAH AL AZIM Y ALLAH either in English IN THE NAME OF GOD, MOST GRACIOUS, MOST MERCIFUL
2nd sentence (at right)
-ALLAH ALLAH ALLAH either in English GOD GOD GOD
3rd sentence
-ALLAH AL HARADAL SAMAD YA ALLAH either in English GOD THE ONE, THE ETERNALLY BESOUGHT OF ALL 2 first verses of surat (112) Al Ikhlas
4th sentence
-LELLAH ASSAMAWAT WA AL HARD either in English FOR GOD THE HEAVENS AND THE EARTH
5th sentence
-YA ZA ALGALAL WA AL EKHAME either in English HE HAS MAJESTY, AND HE IS THE MOST GENEROUS

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 9th October 2009, 01:07 AM   #6
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

a brief

1st lign
- BIMELLAH either in English IN THE NAME OF GOD
2nd lign
- YA ALLAH AL MAHMOUD FI KOL AF'ALEH either in English IN ALL HE IS DOING HE IS
LAUDABLE


à +
Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 9th October 2009, 01:30 AM   #7
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

so sorry for confusion ... (to Stephen, and his kaskara)
could occur when many translations ...

he 1st lign is part (first sentence) of the verse 58 surate "Al Furqan"
" .... WA TAKALTO ALA EL LAZI LAYAMOUT CHA'HET AL WOUGOUD" either in English; "AND TRUST THOU IN THE LIVEING ONE WHO DIETH NO".

the 2nd sentence; certainly extracted from the Holy quran, but I didn't find exactly the surate
" WA OMAT AL APTSAR WA TAWAKALTO ALA ALLAH EL WAHED QL KA'HARE" either in English; "WITNESS FOR OUR TIME BEING, THEIR VIEW IS BLIND, GOD IS UNIQUE AND ALWAYS VICTORIOUS".

à +

Dom
Attached Images
 

Last edited by Dom; 9th October 2009 at 02:46 AM.
Dom is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:00 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.