![]() |
|
|
#3 | |
|
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
your "shamshir" present some unusual particularisms (at least for me) - the reading of the date, give what seems a none sense - the juxtapostion of "Damascus" and "Al Sham", normally, it's either one or the other, because both are the same place the translation of the cartouche gave; - sana hegira 875 - in English "Hegirian year 875" either 1470 Gregorian calendar honestly I doubt about the veracity of that date, didn't match with the sword, even the blade,but may be, m'I wrong ? the long sentence running along the blade it's for 4/5 a poem, following by those words; "amal Damascus Al Sham" - in English "made at Damascus Damascus" the poem is too difficult to be translated, at least for my translator due to, some old forms of writting and syntaxà + Dom Last edited by Dom; 17th May 2009 at 05:40 PM. |
|
|
|
|
|
|