![]()  | 
	
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Aug 2008 
				
				
				
					Posts: 7
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			I have a sword with a blade inscribed with words. I would like to know its origin and also a translation of the words inscribed on the blade.  
		
		
		
			See pictures. Thanks. Harold Last edited by Harold; 28th August 2008 at 03:16 PM.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2007 
				
				
				
					Posts: 2,818
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Welcome Harold, I don't know what the script says but I do like your sword, very nice, thanks for posting it. 
		
		
		
		
		
		
		
	Gav  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Greensboro, NC 
				
				
					Posts: 1,093
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			You have an Indonesian Pedang and the script appears Arabic so hopefully one of the forumites versed in Arabic can translate for you.  Very nice sword.
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2005 
				Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
				
				
					Posts: 1,142
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
   some concerns for the translation due to a poor or none methodology to assemble the 9 pic's ![]() thanks to provide; 1) sequence 2) direction of sequence and may be, you could get a translation   à + Dom  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#5 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Aug 2008 
				
				
				
					Posts: 7
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 Please find stated below a better view on blade with the script. Many thanks for your help. Harold  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#6 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2005 
				Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
				
				
					Posts: 1,142
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Hi Harold 
		
		
		
		
		
		
		
	one side is already clear   - Side A the mention is issued from the Holy Qur'an the chapter concerned is the 20th (Ta'ha - one of the numerous Mohamed names) and the verses (sourates) are; - 107/108/109/110/111/112 all complet - 113 a part just in case of .. here a site with all chapters/verses with their translation in several languages http://www.yabiladi.com/coran/sourat-20-100-en.html few time for the other side, but as the Holy Qur'an is huge   we have to find the mention concerned, not very easy   à + Dom  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#7 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Aug 2008 
				
				
				
					Posts: 7
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			The Achenese Peudeueng - by John Crosby about the long sword of Aceh, Sumatra. When you find an article of him at http://home.comcast.net/~jtcrosby/Aceh.html  
		
		
		
		
		
		
		
	and see the part of so the pictures at "Some pictures of the azimat in that sword handle" " between the 2 stars is known as "Khatimus Sulaiman" On side B you will also find a star there where the blade starts. By the way many thanks for your investigation, so far. R. Harold  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#8 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2005 
				Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
				
				
					Posts: 1,142
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Hi Harold 
		
		
		
		
		
		
		
	- Side B second side is ready .. nearly ![]() nearly, because; - the fisrt sentence start by "Bismillah al rahman al rahim" either "In the name of God, most Gracious, most Compassionate" (بسم الله الرحمن الرحيم) what is following is too much difficult to linked to a chapter ... sorry   that concern just that first sentence, for the two (2) others sentences, it's again mentions issued from the Holy Qur'an the chapter concerned is the 3rd (Al-i'Imran)(family name of Mary) and the verses (sourates) are; - 1111/112 all complet (extracted from/Encyclopedic Theosophical Glossary) "Khatimus Sulaiman" is knows as also "Solomon's Seal" in India called the sign of Vishnu, where it "is the emblem of the Trimurti three in one. The triangle with its apex upward indicates the male principle, downward the female; the two typifying, at the same time, spirit and matter." ![]() very commun in all aspects of occult protection in Islamic religion, even if it's forbidden by the religion   à + Dom  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#9 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Aug 2008 
				
				
				
					Posts: 7
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Who can confirm if this sword indeed comes from Atjeh? 
		
		
		
		
		
		
		
	I received the following remark from someone who knows a lot of Atjeh: " A small detail in favour of the sword being from Aceh is the use of suasa (mixture of gold and copper on the hilt. That was a favourite decorative metal of the Acehnese. Mind you, my knowledge of swords from other parts of Sumatra is very limited, so take that with a grain of salt." Thanks, Harold PS Thanks for your help Dom.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#10 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Nov 2006 
				Location: The Netherlands 
				
				
					Posts: 2,237
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Hello Forumites, 
		
		
		
		
		
		
		
	Anyone around that can give some info on the fittings of this sword.   Based on the blade and the crossguard, I would say Javanese pedang But the scabbard and handle are not in Javanese styl (IMV(ery)HO   )Personally these fittings make me think of chinese swords. But I am sure there are some forumites that can correct on on this. Any help ? Best regards, Willem  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#11 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Greenville, NC 
				
				
					Posts: 1,854
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			The blade style here certainly seems pedang lurus-like in appearance, but almost moves to be a more yataghan-like tusuk form. 
		
		
		
		
		
		
		
	While the hilt and scabbard are not typically Javanese in appearance, I would hazard a guess that they are an artist's interpretations of an "art deco" decor for an otherwise traditional sword. I agree that it probably is Javanese and likely comparatively late, not much more than 100 years old, if that. It is a lovely, and graceful piece.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		
  |