![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Jan 2005
Location: Singapore
Posts: 1,248
|
![]()
Dear Baganing,
What's the title of the book that you'll be publishing? ![]() Interesting ideas you have... (I've read all 5 pages). Good luck in you quest. Regarding the DNA testing, how many people had been tested? From which ethnic group? Would you like to share more details, please? |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
|
![]() Quote:
For the DNA, I am lucky that i don't have to do it. A university back home is doing their human genome project on all ethnic groups. I'll just wait for their data. Turkey has already profiled the genetic make up of the turkish people. I am primarily interested of the Tausugs because they were the first to be Islamized by the Arab missionaries in late 1300's. |
|
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Jan 2005
Location: Singapore
Posts: 1,248
|
![]()
Ms Baganing,
Regarding the DNA testing, how many people had been tested? From which ethnic groups? Would you share more details? ![]() With migration of people since the 1600 and later... I'm just curious what can the DNA test prove? Let's take myself as an example, I'm a malay by birth, speak malay and brought up as one... but if a DNA test is done... What would be the result? My ancestors includes, from my father side, pakistan/indian influence, from my mother's side, malay, chinese, dutch influence. What will be the outcome and what will it prove? Last edited by Alam Shah; 1st July 2008 at 10:21 AM. |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
|
![]() Quote:
It's very technical and confusing to explain Y-DNA and mtDNA tests. I leave that to the geneticists to explain. Y-DNA will tell you about the ancestor of your father. mtDNA will tell you where the ancestor of your mother came from. Now since you are multi-cultural, it would be a long work before you'll get the full picture. it's like building a family tree but instead of names, you use haplotypes and haplogroups. when it comes to research, I am not interested of a person's haplotype but his haplogroup. For Instance I am interested to find out how many haplogroups present in sulu and compare if the same haplogroups are present in borneo and sumatra. If they are the same, it means, the migration pattern and the peopling are the same. for example, philippines has rxr1, a haplogroup not seen in sumatra and borneo. Upon checking rxr1, the haplogroup that can be traced back to the cameroons of africa, I can then assume that indeed the theory about the early migration of the negritos (dark-skinned proto-filipinos) is indeed correct. As a matter of fact, we have african-looking ethno-linguistic groups in the philippines. After knowing that rxr1 is non-existent in borneo and sumatra, you can infer a lot of things: 1) by using a world map, you can see that cameroon, southern India (dravidians), and Philippines are geogrpahically parallel to each other and they all have rxr1. The early migration must have missed sumatra and borneo. This also proves that dark-skined dravidians or tamils did reach the philippines in ancient times. 2) since australian aborigines have rxr1, where did it come from. It can't be from India since it had to pass sumatra and borneo. There are two possibilities: it must be direct from cameroon or from the philippines-- Southern Mindanao (davao Region) in particular. I won't wonder. there are aetas, dark-skinned groups, in the region. So many possibilities. So many historical conventions to prove and disprove using the genetic map before 1500. Last edited by baganing_balyan; 1st July 2008 at 11:47 AM. |
|
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 6,992
|
![]()
Ms. Baganing, may I most humbly suggest that you further your studies just a little in the Old Javanese language, and it usages.
It is true, the word "kris" does not occur in the Nag., however, the word "kinris" does occur, 54.2/4:- tinumbak iniras kinris pjah tanpagap "kinris" means "to stab with a keris" the word "kinris" cannot exist in the absence of the word "kris", and the implement to which it refers. There is no Old Javanese word "kuriga"; unfortunately you are thinking in English and attempting to understand Old Javanese.The word you are attempting to render is "curiga", for an English speaker, this would be pronounced "chewreegah", but to an English speaker the Javanese pronunciation would sound like "chewreegoh" .The word "kuriga", if it did exist, which it does not, would sound like "kooreegoh". The "c" and the "k" is most definitely not a matter of choice; these two letters represent quite different symbols in the original Javanese text. I do understand your confusion in respect of "twek" and "tewek". This is hardly the place to educate you on your lack of understanding of the nature of the keris within the early and middle Javanese context, but you really do need to educate yourself. In Old Jawa the keris was a symbol of the male, however, the word "twek" referred to a stabbing weapon, or more precisely when coupled with the name of a weapon it referred to that weapon as a stabbing implement. Tewek is also found associated with the word "lingis"---a crowbar. Your interpretation of twek or tewek is incorrect.May I suggest that you spend a little time with Pigeaud and Zoetmulder? Professor Zoetmulder seemed to hold the opinion that the word kris could be found in written works as far back as the tenth century. I do find your ideas about middle eastern influence in the early Philippines to be interesting. You may have the germ of an idea here that when fully developed could provide us with new insights, however, when you stray into ideas and language associated with the early development of the keris, and the culture from which it came, you do impair your credibility. I once again encourage you to continue your studies, but I equally encourage you to refrain from comment in respect of those things which you do not understand, or only partially understand. In time to come your errors could return to haunt you. Restrict your comments to those things of which you have a firm grasp. |
![]() |
![]() |
#6 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
|
![]() Quote:
ask an american or european if he can say an aspirated K with H. I bet either one will end up producing the ch sound. That my friend is the linguistic subtlety only native speakers can detect. I am more confident of kuriga than curiga with ch sound because kuriga entered in the filipino languages as kuliga (poke or stick in). Last edited by baganing_balyan; 1st July 2008 at 03:10 PM. |
|
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
|
![]()
besides, if kuriga was curiga with ch sound, churiga would have evolved into suriga since ch in malay is turned into s. unfortunately there is no suriga in malay languages.
|
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 6,992
|
![]()
Ms. Baganing, for somebody whose initial posts seemed to promise so much, I find it a great shame that you have reached this point.
You are well and truly out of your depth. Nagarakertagama , canto 54 , stanza 2 reads:- 1. Staying behind were the wild boars, the black antelopes, the deer, the chevrotains, were the most excellent of them, continuously in fear. 2. The Illustrious Prince's proceeding was , having for consequence a horse, to follow them, noisily running. 3. Mandarins, headmen, clerical officers equally , the honoured ones who had their places with the horses, took part in the hunt. 4. Exterminated were the animals, thrusted , lanced, cut, krissed, dying without a gasp.(---tinumbak iniras kinris pjah tanpagap) The line I quoted is in a part of the Nag. to do with a hunt. The translation is Pigeaud's, not mine. Your knowledge of Javanese is non-existent. You tell us that you do not think that the romanised sound represented by "c" in Javanese is pronounced in a way that would approximate "ch" in the English language. You obviously have never heard Javanese spoken, and cannot read it. Please spare us any more of your linguistic analyses. Indonesian is my second language, and in my home I use English, Javanese and Indonesian every day. If you wish to pass comment upon a language, please do yourself a favour, and learn that language first. As to tewek. I apologise for not providing you with complete information on this word. Had I done so you might have not made yourself appear so ridiculous. In Old Javanese there are two meanings for the word tewek. The first is to do with weapons, and I will return to that in a moment. The second is a word that has an association with time, cause and origin; this meaning does not concern us here, so I will return to the first meaning. The word tewek, also given as twek, and with tuhuk as a synonym, refers to a pointed weapon. Actually, it is sometimes difficult to determine exactly what weapon it does refer to, but when it is used, it is found in the context where it could be substituted with either keris or pedang, however, on other occasions it is found coupled with pedang or keris, indicating a way in which the pedang or keris is being used.When it is used alone, but it is followed by a verb indicating use of a keris, then clearly it refers to a keris in that context also. The word atewek can mean to use a keris, or to stab oneself with a keris, or to have or use a stabbing weapon. A panewek is a stabbing tool. Atewek-tewekan means to stab repeatedly. Your understanding of the word tewek is absolutely and utterly incorrect. You are wrong. When you fail to take note of the work of Pigeaud and Zoetmulder, you make yourself appear to be an unlettered oaf, which I am quite certain you are not, but it does surprise, no, not surprise, amaze me, that any serious anthropologist working in a South East Asian culture could fail to be aware of the stature of these two giants. Ms. Baganing, please do restrict yourself to comment on those things you may know something about. It is clear that you know less than nothing about the Javanese culture, the Javanese language, and the Javanese keris. |
![]() |
![]() |
#9 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
|
|