Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 25th June 2008, 11:48 PM   #15
baganing_balyan
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
Default

Even curiga is not a specific term related to just Keris. Batik fabric too has "parang curiga"-- curlicue or snake-like design.

I think keris is specific for that kind of sword because of its use, meaning, and symbol being a court and ritual sword. hence, the word keras with many deep meanings describing that sword.

Most blades or swords don't have specific names-- they are basically different words from different dialects and languages with the same meaning-- sword. for instance, talwar is Hindi for sword. Sundang is also a Filipino word for sword. In short, a keris can be sundang or talwar depending on the language or dialect used, but sundang and talwar are not kerises.

In the philippines, a Keris or kalis can be called itak, taga, sundang the filipino words for sword, bolo, machete, and other that resemble to a sword. but in Muslim Mindanao it is kalis because it is not just a sword but a sword for ritual, courtly purpose, and social status. I think it is the same thing with keris, it is not just an ordinary sundang even if other dialects or groups call it as such.

I mentioned kalis as an evolved keris because there are still some people who think that kalis is a purely Islamic weapon or that it is purely of javanese origin. Some even think it is purely mindanaon, which is not.

Another thing is the redundancy in terms. Saying "talwar sword" "sundang sword" or "itak sword" are just wrong. But saying keris sword and naga sword are correct. Both keris and Naga identify, describe, and localize both swords according to symbol, meaning, design, form, and other cultural representation.

I don't think there is another term or word earlier than keris. Maybe there were words used for it but they meant sword not as specific names for a sword. They might have even called keris khadga, sanskrit for sword. Was khadga keris? not necessarily, but a khadga became a keris when specific functions, symbols, and meanings were ascribed to the latter. In other words, keris is khadga but khadga is not keris.

Last edited by baganing_balyan; 26th June 2008 at 12:23 AM.
baganing_balyan is offline  
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:00 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.