![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
![]()
The second line in the first gold inscription still escapes me. But I have the translation for the second gold inscription. This time I got a little assistance from a friend who has more literary taste than I do. So you won't be exposed to my terribble translation for once
![]() Ey gönül bir can içün her cana zillet eyleme İşret-i dünya içün sultana zillet eyleme Do not hold oh heart all the lives in contempt just for a life Do not abase the sultan for the pleasures of mundane life ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Witness Protection Program
Posts: 1,730
|
![]()
i'm pretty sure this is wootz, but i could be wrong. my blade lamination knowledge stops at filo weapons...
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Very interesting.
We usually have a knee-jerk reaction of calling every wootz blade "Persian" or "Indian" as if the knowledge how to make wootz was limited to these 2 countries. But here are Yataghan blades, typical Ottoman weapon and ... made of wootz. Were there Persian/Indian masters in Turkey? Do we need to postulate their existence at all? I guess there were enough Turkish, Caucasian and Balkan masters who knew how to make wootz blades. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,280
|
![]()
I would say this looks like Persian wootz. Turkish wootz is so faint it is hard to see (unless it is a well etched Turkish wootz).
Lucky jerk! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|