![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 97
|
![]()
Frustrating though the "name game" can be, one thing this forum does extremely well is to keep asking the questions, pushing the research, adding layer upon layer of information and incrementally pulling the picture of each weapon context into clearer focus. It can be a contentious process sometimes but no less valuable for the occasional verbal tussle.
However, this is a large forum encompassing a broad body of knowledge, and the search function is sometimes, through no fault of its own, not as forensic a tool as one might wish; sometimes purely through not knowing what term to search for. Is there any merit in creating and perhaps pinning a thread, the sole purpose of which would be to create a snapshot of the current state of thought regarding the terminology of weapon nomenclature? It could be divided geographically, list the common misnomer and then the currently held terminology with a link to the most relevant recent thread, and perhaps even a thumbnail reference image. For those who care it would be an easy quick reference guide to stay au fait with the current thinking. I often struggle to stay up to date as my collection is eclectic and I can't keep all the threads in my memory. But I agree with Jim, Ariel and Nihl that it is an important element of our study and purpose. Just a thought. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Feb 2018
Posts: 90
|
![]() Quote:
![]() Of course this wouldn't stop people from disagreeing with certain definitions, terms, or images being used as the "correct" representation of a certain kind of weapon, but maybe they could be diverted into a separate discussion thread for our dictionary ![]() Even when dealing with items that have multiple different proposed names, or names that are somewhat vague in their actual meaning, as long as they are defined in writing and with an accompanying picture, I don't see a problem with including them all in such an otherwise linear or "objective" dictionary (or encyclopedia? wiki? what would be the best name for this?). Some examples: The Afghan khyber knife could be written as something to the affect of: "Khyber Knife" Selaavah (Pashtun(?)). Transliterated as: "salavar" or "siliwar". Misnomers include: "charay" or "choora", "salavar/siliwar yataghan". A 19th century native Afghani sword with an often T-backed, "kitchen knife"-shaped blade. Predominantly encountered in the khyber pass, but used by tribes throughout Afghanistan(?). Lengths and styles of decoration vary. (If it isn't clear, given that I'm not an expert on the khyber knife, the bits with an "(?)" next to them are things I'm not sure about.) Another one with the katar: "Katar" Jamdhar (north indian?), Kattari (Tamil), Kattara (Sanskrit) Katar (Hindi). Misnomers include: "bundi knife/dagger". A transverse-gripped "punch dagger", where the blade is oriented collinear with the forearm. Thought to have developed around the 10th century in eastern India, though it could be older. Used as a weapon into the 19th century; also used as a status symbol and was lavishly decorated for wealthy owners. Decoration styles varied regionally, and lengths were as variable. And a more simple example with the pata: "Pata" Dandpatta (Marathi). Transliterated as "puttah/pattah". A "gauntlet sword" with the blade oriented collinear with the forearm. Thought to have developed from the hooded katar in the 16th century. In use until colonial times, where it was used purely in martial arts performances with a shortened gauntlet and flexible blade. Edit: It probably would be good to specify the range of lengths that most of these items can be found in, but i got lazy ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
There is a problem.
We got our education from Egerton, Stone, Pant, and more recently from Pail and Reddy’s books. However, they all stem from Egerton and repeat each other. Khanda always has spoon-like tip, streghtening plates along the sides and a basket handle. But look at Elgood’s Jodhpur book : there are several “khandas” that have nothing in common with the traditional description. I asked him about it, and his response was convincing ( at least for me): that term was used locally for different swords, over millennia, in different localities, religions, languages etc. On the other hand, Bich’hwa stemmed from Mysore and Hyderabad, but it was called Baku in Kannada and Vinchu in Marathi. Some years ago we had a topic on Phul-Kattara and the author changed his definition of it every couple of days. The same Firangi from the South became Dhup in Maharashtra and Asa Shamshir up north. I bet that some swords transported from Adoni to Bikaner changed their names several times along the way:-) Elgood told me that he had a collection of cards with info on ~30,000 weapon terms mentioned in Indian archives. India is a huge multiethnic country with millennia of history, innumerable wars, hundreds of ethnicities, and languages. And I am not even talking about religions, influxes of Arabs,Turks, Afghans, White Huns, Mongols and who can remember the rest…. Our books are just scratching the surface and some known names do not even have physical examples: how about Kalachurri? We think that curved swords were brought by Babur, but there were Indian sabers centuries and centuries before that. What were their names? |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | ||||||||
Member
Join Date: Feb 2018
Posts: 90
|
![]()
Eh, I'm not convinced it's much of an issue.
Quote:
Quote:
Quote:
"Bichwa" Baku (Kannada) Vinchu (Marathi) etc etc... Quote:
Quote:
"Firangi" Dhop (Marathi) Asa Shamshir (North Indian Persian/Urdu) We simply define an item with its most well known term, native or not, and list all subsequent terms after that. Quote:
The reason why we as collectors and researchers can choose which term to use is because we are at the liberty to do so. We are on the outside, and so we can choose which term to use at our convenience. I, at least, would find it impolite and insensitive to ignore all other concurrent terms and "pick favorites", however, which is why I advocate for including multiple native terms in our definitions; so that readers are aware of this concurrent terminology. Quote:
"Banana" (Native language unknown). A type of central Indian sword said to have existed in the 12th century. No further information is known about this sword type. Quote:
Medieval Indian Saber (Native name unknown). Thought to have existed across India before the arrival of the Mughals, though no examples currently survive and not much further research has been done into these swords. I, personally, have not heard much about these pre-mughal sabers you speak of Ariel, so that would be an entry you'll have to help me with ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
You may have a valid point here: mention the best known name and add known variants of names and construction.
Still, I think it will be a monumental effort that is best suited to a full-time professional. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Feb 2018
Posts: 90
|
![]()
If we were actually writing a professional book, then sure. As far as I see it all we are doing here is gathering names, though. There is no deadline or word limit.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|