Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 13th July 2020, 12:36 PM   #8
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 6,992
Default

Mickey, I know a lot of Balinese people, people ranging from village housewives to university department heads, but I do not know a single Balinese person who is competent in reading honocoroko. Going back around 30 odd years I had some old Balinese texts dealing with symbols in Balinese script that i wanted translated, so I asked a relative who lived in Bali and was married to the daughter of a Brahmin if he could find somebody to do the translation for me. His father-in-law had a go, but gave up because he reckoned it was written incorrectly, he could get some, but not all. I think there are probably still a few people who can read the old scripts, but I imagine they are mostly academics.

Its a similar thing with reading and writing honocoroko in Jawa. The last man I knew in my community who could read and write honocoroko fluently died around 25 years ago. I think all kids are still taught a more or less standard form in lower school, and I have text books that I can use with great difficulty. My son-in-law is pretty good, but only with the standard forms, he struggles when the script is cursive.

In today's Jawa & Bali the old scripts are pretty much irrelevant unless you are an academic or have some special need to use or understand the scripts.

As for pronunciation of uwer it is the normal, straightforward phonetic pronunciation, the thing most native English speakers fail to do, maybe cannot do, is to roll the "r". Indonesian pronunciation is a lot like Italian pronunciation.

As to usage, most people I know simply call it a keris ring --- cincin keris. But that's probably because Balinese people tend to use Indonesian with everybody who is not Balinese, as with Javanese, Balinese really needs to be learnt from the time one's feet are permitted to touch the ground, or maybe before.

My opinion on correct usage is because I've heard uwer used more often than wewer.I could be wrong.

Last edited by A. G. Maisey; 13th July 2020 at 12:52 PM.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:52 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.