Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 23rd February 2020, 08:53 PM   #15
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 6,994
Default

Detlef, Alan still refers to this pursuit as the name game --- he just doesn't get angry about it these days and tends to find the whole thing rather amusing.

Kai, in respect of the variant spellings of the same name, there is more than just the different dialects and accents of the users involved, there is also the way in which a Dutchman, or a Portugese, or an Englishman would represent on paper a sound that he heard.

Then there are the peculiarities of the Malay family of languages such as letters that sound the same to an untrained ear, or empty spaces that actually contain letters, or sounds other than sounds that can be represented by letters.

In transcription from native scripts to roman scripts it sometimes becomes necessary to guess at the actual letters that are represented by the native script, and this can occur even with educated people who use the language involved as their own language.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 08:12 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.