![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Yes, these are traditional locally-made blades.
However, I would not discard Alex’s hunting knife. It is emphatically not a fake : the blade is far too obvious to suspect bad intentions of the master. He just made a hunting/utility knife using traditional decorations and the best looking blade he could find. Whether its quality in on par with the decor can be ascertained only with usage. Hope it is good. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
![]()
I agree, this knife was made to look in Uzbek style. The only blade is not of Uzbek form, and this only feature makes it non-ethnographic.
Marius, would you agree if the blade be of proper pchak form it'd be ethnographic knife? Here's another blade from the same source but in distinctively Uzbek pchak shape, the rest is identical. Granted, this blade would make a better match with the scabbard, making it a modern ethnographic pchak. With the present knife, its a hybrid of hunting blade in pchak fittings. Tim, thanks for posting your knife. similar pattern and form indeed. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 156
|
![]()
The inscription, judging by the mistakes and the hand, was done somewhere where the Arabic/Persian/Urdu alphabet is not in use anymore. I would not have thought it was done in India or Pakistan, where they would know how to spell names correctly and where they would not have used this kind of hand. The inscription could have been added later, of course. My guess is that it's supposed to read
((قسم وستا [کذا] (قاسم/قسیم استا(د 'Qasim Usta' 'Usta' is short for 'Ustad', meaning 'Master' |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
![]()
Thank You, Kwiatek
This confirms the scabbard was made in Uzbekistan, as I was told it was made by a local Uzbek master, who's not native Arabic speaker of course. The knife was also made by the same person or workshop, but not sure if they forge the blades locally or get them from India/Pakistan. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Jun 2011
Location: Russia, Moscow
Posts: 379
|
![]()
You are absolutely right, Kwiatek! In the former Soviet Central Asia, Arabic graphics remained only in religious life. "Usta" (sounds like "usto") is a respectful appeal to the master knifemaker (in Uzbek "pichoqchi").
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Member
Join Date: Sep 2014
Location: Austria
Posts: 1,911
|
![]() Quote:
But this is how I see things with modern made knives, and should not influence you too much. After all, even in the past blades were mass produced in one country, then fitted in an ethnic sword in other country. And you can find this almost evrywhere: Indian firangi swords; Turkish shamshirs with Persian blades; Scottish broadswords with "Adria Farara" German blades; native American knives with English Sheffield blades; Moroccan koumyia knives with French blades; etc. Last edited by mariusgmioc; 11th February 2020 at 04:15 PM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
![]()
Good point, Marius, Totally agree with you.
Here's another vintage/modern Uzbek knife produced in Shahrihon region. Kwiatek, please correct me if I am wrong, the inscriptions on the blade and scabbard read 'Shahrihon', right? I think the inscription on the scabbard was also done by not native Arabic speaker. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 156
|
![]()
Yes it says Shahr-i Khan (Shahrikhon in modern Uzbek). It is spelt correctly on the scabbard and incorrectly on the blade. Again, that kind of mistake might indicate it was made relatively recently. It’s not about the Arabic language per se but about the form of the Arabic alphabet that was used for writing Uzbek and other Turkic languages in Central Asia until the 1920s, when it was replaced with Cyrillic.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Please correct me if I am wrong.
Identical words in Uzbek and Tajik sound somewhat different: Master in Uzbek- Usta, in Tajik -Usto. Same with Kard and Kord. |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 156
|
![]()
Yes, correct. That’s a question of pronunciation not spelling though. There is an actual spelling mistake in the way Shahrikhon/Shahrikhan is spelt on the blade - it’s spelt wrong kind of letter h. It’s شهرخان as spelt on the scabbard, not شحرخان as spelt on the blade
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|