Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 1st August 2015, 12:27 PM   #1
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

There is not a trace, not a hint, not a whiff of Hebrew here. If you need confirmation, Artzi Yarom is the source.

There is not a trace, hint or whiff of Old Slavonic Glagolitic here, either.


Having seen the most recent pics, I thought that Soares was the obvious answer. Fernando beat me to it :-))))

Pure Western Europe.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 1st August 2015, 01:28 PM   #2
Ian
Vikingsword Staff
 
Ian's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,363
Default

Ibrahiim: Your last post may be on target. While, at one time, the second inscription may have meant something to someone, that meaning seems to have been lost over time and today we are left with an unintelligible mystery. Thanks for your pursuit of many and varied possibilities, even in scripts that are archaic today!

Ariel: Western Europe may well be the source, and I think there is a general consensus that this is a European blade.

Ian
Ian is offline   Reply With Quote
Old 1st August 2015, 03:58 PM   #3
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

Quote:
Originally Posted by Ian
Ibrahiim: Your last post may be on target. While, at one time, the second inscription may have meant something to someone, that meaning seems to have been lost over time and today we are left with an unintelligible mystery. Thanks for your pursuit of many and varied possibilities, even in scripts that are archaic today!

Ariel: Western Europe may well be the source, and I think there is a general consensus that this is a European blade.

Ian

Salaams Ian, For sure the blade is European ...I would say Portuguese, Italian or German style like Papenheimer or something similar... but the script...whilst it may mean nothing is taunting since it is so close to some of the varieties like OCS and Hebrew... I just cant match a European alphabet to it... I still think Hebrew may be the answer however I am sure it will turn up some day...

Actually, though it would be nice to crack the code it doesn't really matter since the essence of the idea and the peculiar circumstances of this blade and others like it into and out of the Red Sea Arena are more clearly understood with such examples albeit with much skulduggery attached. Fortunately we have uncovered this practice of hilt switching having shone the bright light (of field research) into that dark corner..

It's no great surprise since even great museums around the world are infiltrated with very clever stuff...As they say... "If only they could talk" ?

Regards,
Ibrahiim al Balooshi.
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
Old 1st August 2015, 01:30 PM   #4
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
There is not a trace, not a hint, not a whiff of Hebrew here. If you need confirmation, Artzi Yarom is the source.

There is not a trace, hint or whiff of Old Slavonic Glagolitic here, either.


Having seen the most recent pics, I thought that Soares was the obvious answer. Fernando beat me to it :-))))

Pure Western Europe.

Salaams ariel, Are you referring to the sword at $1? since the SOARES inscription is not the project I am trying to translate?? Observe the Norwegian for the word Svare...which means answer respond or reply... seems like a reasonable solution except its got an S on the end but these inscriptions are rarely accurate...

However, please do look at the letters on #1 and tell me what language in western Europe uses the form that is similar to A 51UU A

Where the two A looking characters are quite different to European A style having a vee or tee shaped crossbar and which is almost identical to OCS.

Where the letter Zayin (similar to a 5 with no top) is a Hebrew Cursive letter...

Where the two letter U forms are also Hebrew. They appear as almost IJ close together...

Finally if you have a better idea or your associate can help by all means lets hear it from that quarter ...

Which European language/western language might this be from? I would be delighted to hear it.

Regards,
Ibrahiim al Balooshi.
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
Old 1st August 2015, 04:05 PM   #5
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default +SNEXORENEXORENEXOR ENE XOREIS+

Think of the X's not as letters but as 'separators', as often happens.
Then you a continued sequence of the terms related, mispell allowed, with the latin verb ORARE (orar em portuguese, meaning to pray).
fernando is offline   Reply With Quote
Old 1st August 2015, 07:57 PM   #6
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,194
Default

Ibrahiim, you have undertaken a daunting task in trying to decipher this inscription on what appears to be a genuine early European blade, and probably of any one of the nationalities you note. There was so much diffusion of blades that it is difficult to align according to known phrases and invocations except by pure speculation. It seems early, perhaps 17th c, and probably of an arming sword as you mention.

You have conducted a superbly admirable investigation into the most esoteric field in the study of these blades, the mysterious and as Ian has noted, now long lost meaning of these inscriptions, markings and invocations.

While the lettering and arrangements of characters and letters may not correspond precisely to any single alphabet or language, for that matter even translate into recognizable words, there are many variables in possible explanation.
First of all, and particularly in the Solingen case, the application of lettering and inscriptions were carried out by artisans who were in essence, often 'artistically' copying these from other examples. In most cases of course not only were they not speakers of the other languages, they were likely only moderately literate in their own.

In other instances, there was the use of acrostics and gemetria or number values signified by letters. These curious grouping of letters, sometimes symbols or sigils, were probably not particularly easy to transcribe, and in these kinds of 'coded' messages, the omission or misrepresentation of any may render any translation meaningless.

Still, it is truly rewarding and fascinating to see a discussion where the participants are actively looking at and evaluating the many possibilities which may be at hand.

It is good to see the focus on this blade, and its possible origins.

Nicely done, thank you,
Jim
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 2nd August 2015, 10:52 AM   #7
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

Quote:
Originally Posted by Jim McDougall
Ibrahiim, you have undertaken a daunting task in trying to decipher this inscription on what appears to be a genuine early European blade, and probably of any one of the nationalities you note. There was so much diffusion of blades that it is difficult to align according to known phrases and invocations except by pure speculation. It seems early, perhaps 17th c, and probably of an arming sword as you mention.

You have conducted a superbly admirable investigation into the most esoteric field in the study of these blades, the mysterious and as Ian has noted, now long lost meaning of these inscriptions, markings and invocations.

While the lettering and arrangements of characters and letters may not correspond precisely to any single alphabet or language, for that matter even translate into recognizable words, there are many variables in possible explanation.
First of all, and particularly in the Solingen case, the application of lettering and inscriptions were carried out by artisans who were in essence, often 'artistically' copying these from other examples. In most cases of course not only were they not speakers of the other languages, they were likely only moderately literate in their own.

In other instances, there was the use of acrostics and gemetria or number values signified by letters. These curious grouping of letters, sometimes symbols or sigils, were probably not particularly easy to transcribe, and in these kinds of 'coded' messages, the omission or misrepresentation of any may render any translation meaningless.

Still, it is truly rewarding and fascinating to see a discussion where the participants are actively looking at and evaluating the many possibilities which may be at hand.

It is good to see the focus on this blade, and its possible origins.

Nicely done, thank you,
Jim


Salaams Jim, Thank you for your kind words and encouragement. As you know the ''whats in a word conundrum'' accelerates into hyperspace once the Runic/ Talismanic and hidden meanings of Latin, Hebrew or associated script arrives in the 21st Century from way back when... For example as Fernando has explained the x is not an x and sometimes the spelling is contrived.

Your analysis on the swords birthplace is likely and though I knew very little about European blades before now this opportunity to get down and examine them here has been a great experience.

A number of additional things have surfaced in this thread not least the complicated Pommel which I believe in its own right would make a fantastic exhibit in a creditable Museum since it is a genuine old Omani Dancing Sword part probably from the early days of dancing swords in the early first or second decade of the 19thC . Not only does it portray an Islamic 6 pointed star but on another face a very impressive gridded keyboard arrangement playing with the arabic figure five O...The Talismanic 5.

Having this detail on library is so important to potential students and in its own right this Pommel could form the basis for a very good PHD study.

Thanks again for your post.

Regards,
Ibrahiim al Balooshi.
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
Old 2nd August 2015, 02:01 PM   #8
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

For all readers I would like to quote a remarkable piece from wikipedia which underpins the almost impossible task (unless your rubic cube reassembly time is under 25 seconds) of unscrambling these sword inscriptions...

I QUOTE "The Pernik sword
From Wikipedia, the free encyclopedia~

The Pernik sword is a medieval double-edged iron sword unearthed in the ruins of the medieval fortress of Krakra near Pernik, western Bulgaria, on 1 January 1921. It bears an inscription in silver inlay on the blade.

The sword is preserved in the National Archaeological Museum of Bulgaria in Sofia under inventory number 2044. The sword is 96 centimetres (38 in) in length and up to 4.5 cm (1.8 in) in width.

The inscription, written in the Latin alphabet, was long considered incomprehensible. It reads as follows:

“ +IHININIhVILPIDHINIhVILPN+ ”

Two decipherments have been proposed. One view, expressed in the original archaeological publication about the sword, has been that the text represents a series of Latin abbreviations of sacred formulae that were intended to bring good fortune, as found on other swords from the 12th and 13th centuries.

Following the transcriptions proposed by other authors for similar letter sequences, one Bulgarian author suggested a tentative reading of the Pernik inscription along the lines of "IH(ESUS). IN I(HESUS) N(OMINE). IH(ESUS) VI(RGO). L(AUS) P(ATRIS) I(HESUS) D(OMINI) H(RISTUS). IN IH(ESUS) VI(RGO). L(AUS) P(ATRIS) N(OSTRIS)",

that is to say "Jesus -- in Jesus' name -- Jesus, the Virgin -- praise of the Father, Jesus, the Lord, Christ -- in Jesus, the Virgin - praise of Our Father" (the de-abbreviated words have not been consistently declined).

To put this into perspective, it may be observed that on other swords, the common formula in nomine domini, "in the Lord's name" was abbreviated in ways ranging from the unmistakable NNOMNEDMN to the heavily distorted NINOMINED, OIEDOMINI, INNIOINNEDINI, etc.

Longer inscriptions could be incoherent and contracted to the point of complete opacity, for example INPMPNC I(n) n(omine) p(atris) M(ater) p(atris) n(ostri) C(hristi), "In the name of the Father. Mother of Our Father Christ" or IINBITTPINI I(esus). I(n) n(omine) b(eati) I(esu). T(rinitas). T(rinitas). P(atris) I(esu) n(omine) I(n), "Jesus -- in the name of the blessed Jesus -- Trinity -- Trinity -- Of the Father -- of Jesus -- the name -- in".

A more recent attempt at decipherment, dating from 2005, suggested that the inscription was in an early West Germanic language (Austro-Bavarian or Lombardic of ca. the 6th to 8th century). The proposed parsing is "IH INI NI hVIL PIDH, INI hVIL PN", meaning "I do not await eternity, I am eternity", or literally "I inside not time wait, inside time am" (hvil being cognate to English while and German Weile). If the parsing is plausible or at least the identification of the written language is correct, the text is of great importance to the history of Germanic languages". UNQUOTE.

I might add~"Whilst somewhat bewildering to Ethnographic Sword enthusiasts" !!

Regards,
Ibrahiim al Balooshi.

Notes; See https://en.wikipedia.org/wiki/Pernik_sword
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
Old 2nd August 2015, 04:00 PM   #9
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default Jesus Virgin ...

Wouldn't the Bulgarian author's suggestion be all but a linear approach ? or otherwise being based on strong evidence or scholarship reasoning ... .
The popular (that not born) name of Jesus, a term Latinized from the Greek, doesn't feature the H after the I.
Unless we consider its translation to archaic english, which i am afraid would make it a longer shot in this situation.
Also the allusion to his virginity wasn't currently called upon inscriptions, instead, that of Mary, as we all know to be mentioned in countless situations.
But then again, he must have his reasons
fernando is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:29 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.