Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 9th August 2015, 10:40 AM   #1
Sajen
Member
 
Sajen's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany, Dortmund
Posts: 9,272
Default

The navaja has arrived at it's destination. The scales are fortunately from horn, at a small area bugs have done their work.
The inscriptions are "La Giralda" at the tip of the blade and above from "Sevilla" is to read "armeria" bordered with two "z" which mean "weapon shop" when my translation is correct. So it is maybe indeed a display piece!?
Here some more pictures.
Attached Images
      
Sajen is online now   Reply With Quote
Old 9th August 2015, 12:25 PM   #2
Gavin Nugent
Member
 
Gavin Nugent's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2,818
Default One on my desk now

One of my first loves in weapons was the Navaja and Sword cane...just something about them.

The one pictured reads CUCHILLERIA GAVILAN STA CRUZ de MUDELA and is of the place and period Chris writes about.

I've had many Navaja and one that sticks out in my mind was of the exact same profile with a beautiful panel of script that read;

"Cuando acaricia mi mano"
"la cacha de esta navaja"
hasta los valientes tiem?lau"
"al ver mis bravas houzanas"

It was manufactured by Alvaro Garcia Albacete and is thought to pre-date these by many decades.

Good to see you here Chris.

Gavin
Attached Images
 
Gavin Nugent is offline   Reply With Quote
Old 9th August 2015, 02:59 PM   #3
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Gavin, may i ?

"Cuando acaricia mi mano"
"la cacha de esta navaja"
hasta los valientes tremblan" (tremble)
"al ver mis bravas hazaņas" (feats)


.

Last edited by fernando; 9th August 2015 at 09:42 PM.
fernando is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 08:45 AM   #4
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Detlef: Glad to read that the scales are horn. Does the handle have metallic liners? If you can, please take a close-up photo of the ARMERIA, the ZZ and anything else that may give us a clue; Maybe I can trace its origins from one of my reference books.

Gavin: That's a nice one, and yes, there's something very special about navajas.

Fernado: Thanks for the correction, but keep in mind that many of the cutlers were illiterate, so bad spelling was the norm, rather than the exception

And here's my loose tranlsation into English:

"Cuando acaricia mi mano"
"la cacha de esta navaja"
hasta los valientes tremblan" (tremble)
"al ver mis bravas hazaņas" (feats)

When my hands caress the handle of this navaja
Even the brave tremble
After having seen my brave feats.

Cheers
Chris

Last edited by Chris Evans; 10th August 2015 at 11:40 AM.
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 09:58 AM   #5
asomotif
Member
 
asomotif's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: The Netherlands
Posts: 2,235
Default

There are various film on youtube illustrating making navajas.
Here is a nice one, giving you the feeling of you can start making them at home :-)
If you see this man working, with the most simple tools.

https://www.youtube.com/watch?v=rSUK...04BD0D62115CF1
asomotif is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 10:29 AM   #6
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by asomotif
There are various film on youtube illustrating making navajas.
Here is a nice one, giving you the feeling of you can start making them at home :-)
If you see this man working, with the most simple tools.

https://www.youtube.com/watch?v=rSUK...04BD0D62115CF1
Good informative video.

Here's another one with more details: https://www.youtube.com/watch?v=mXSyixRWyUU

Cheers
Chris
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 11:12 AM   #7
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Evans
... Fernando: Thanks for the correction, but keep in mind that many of the cutlers were illiterate, so bad spelling was the norm, rather than the exception ...
Agreed Chris.
However in this case i saw the navaja in question and the spelling is correct; it is the reading that wasn't .
fernando is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 11:39 AM   #8
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by fernando
Agreed Chris.
However in this case i saw the navaja in question and the spelling is correct; it is the reading that wasn't .
Touche!

But on second thoughts, the cutler still cannot spell because the correct version is "tiemblan"


Cheers
Chris
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 01:18 PM   #9
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Evans
Touche!

But on second thoughts, the cutler still cannot spell because the correct version is "tiemblan"


Cheers
Chris
Maybe not a cutler's mispell, Chris.
More like my short sight.
... or a certain influence of having a lot of similar terms both in castillian as in portuguese, all derived from as many similar terms in latin ... tremĕre, timĕre, tremulare (which gave temblar).

.
Attached Images
 
fernando is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 11:41 AM   #10
Gavin Nugent
Member
 
Gavin Nugent's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2,818
Default

Quote:
Originally Posted by fernando
Gavin, may i ?

"Cuando acaricia mi mano"
"la cacha de esta navaja"
hasta los valientes tremblan" (tremble)
"al ver mis bravas hazaņas" (feats)


.
Thank you Fernando.

Gavin
Gavin Nugent is offline   Reply With Quote
Old 10th August 2015, 10:27 AM   #11
Chris Evans
Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
Default

Quote:
Originally Posted by Sajen
The navaja has arrived at it's destination. The scales are fortunately from horn, at a small area bugs have done their work.
The inscriptions are "La Giralda" at the tip of the blade and above from "Sevilla" is to read "armeria" bordered with two "z" which mean "weapon shop" when my translation is correct. So it is maybe indeed a display piece!?
Here some more pictures.
"Aremeria Z of Sevilla was a sports store and a branch of Deportes Zulategui. According to this website, it was et up in 1945 and has ceased trading: http://www.sevilla.org/urbanismo/pub...ur/CAS_278.pdf


According to this webpage, Deportes Zulategui it is still trading, but not as Armeria Z: http://www.citiservi.es/sevilla/depo...82385_247.html Perhaps you can drop them a line and seek more information.

From the above we can confidently say that your navaja was made under contract, probably in Santa Cruz De Mudela, to be sold by Armeria Z post 1945.

Cheers
Chris

Last edited by Chris Evans; 10th August 2015 at 11:51 AM.
Chris Evans is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:10 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.