![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
![]()
Hi Teodor,
I could not see any date there. Are you by any chance referring to the letter "Y/İ" ى at the top of the maker's name? If so, that's just a stylistic writing of the name ABDİ with (Y/İ) at the top. Best, |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,660
|
![]() Quote:
Regards, Teodor |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Sep 2013
Posts: 79
|
![]()
Memiş is just a short form for Mehmet (kinda like Charles-Charlie or Francis-Frank) and it is quite common in rural Anatolia.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,660
|
![]() Quote:
Teodor |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,660
|
![]()
This yataghan was donated to a history museum in Bulgaria. Since the blade has extensive inscriptions, I thought it would be a good idea to add it to this thread, and I have permission to do so.
Many thanks in advance to those, who can provide a translation, Teodor |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,660
|
![]()
Here is another yataghan from a collection in Bulgaria, with somewhat extensive inscriptions. A translation would be greatly appreciated.
Thank you, Teodor |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|