![]()  | 
	
| 
	 | 
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Feb 2006 
				
				
				
					Posts: 637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			It's from eastern Turkey
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: May 2008 
				Location: Czech Republic 
				
				
					Posts: 845
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Thank you Ward. 
		
		
		
		
		
		
		
	And hereby I appeal to experienced colleagues with knowledge of Arabic writing (and maybe Turkish language) not to be shameful ...  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: May 2008 
				Location: Czech Republic 
				
				
					Posts: 845
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Please, any idea concerning the text ? From the date and origin I would presuppose it may be a version of Arabic scripture used in Ottoman Turkish during Ottoman Empire and also during the first years of the Republic. Maybe our colleagues from Turkey could help ? Thank you. 
		
		
		
		
		
		
		
	Regards, Martin  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: May 2008 
				Location: Czech Republic 
				
				
					Posts: 845
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Finaly: 
		
		
		
		
		
		
		
	It is rally written in so called "Osmanlı". What we succeeded to translate is: Yadigar-ı Konya (remembrance of Konya) Miralay Yusuf (Colonel Yusuf)  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		
  |