Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > European Armoury
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 13th June 2014, 12:15 AM   #1
M ELEY
Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: NC, U.S.A.
Posts: 2,165
Default

WOW! I want to be friends with Miqueleter!! I love shipwreck pieces, as they define a moment captured in time and usually under terrible (but historic) circumstances. Very nice piece!

BTW, anyone out there happen to have a copy of "Spanish Military Weapons in Colonial America"? I have a xerox copy of that hard-to-find manual given me by an exceptional gentleman (thanks, Jim McD!!), but would like the book.
M ELEY is offline   Reply With Quote
Old 16th June 2014, 04:26 PM   #2
dana_w
Member
 
dana_w's Avatar
 
Join Date: Nov 2012
Location: Southeast Florida, USA
Posts: 436
Default

Now that I have had a chance to peruse “Spanish Military Weapons in Colonial America 1700-1821”, I still have a question or two. On page 72, the authors use the term “Colonial Rapier” to describe a cup hilt much like the one I posted here:

http://www.vikingsword.com/vb/showpo...0&postcount=63

I wouldn’t have described this as a rapier. It seem more like a “broadsword”. The blade width at forte: 1 inch || 2.54 cm.

The Oxford Dictionary defines a rapier as “A thin, light, sharp-pointed sword used for thrusting”. The Dictionary goes on to say this about the origin of the word.

Early 16th century: from French rapière, from râpe 'rasp, grater' (because the perforated hilt resembles a rasp or grater).

Just how wide can a cup hilts blade be before it is no longer considered a rapier?
dana_w is offline   Reply With Quote
Old 16th June 2014, 10:09 PM   #3
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,295
Default

Hi Dana,
Again, there are typically no set specifications per se' for classification terminology (they are more 'guidelines' ), and one of the most frustrating issues is that semantics and parlance are often at play with descriptions . The term rapier is of course associated with the thin thrusting swords such as cuphilts and swept hits and thought of in fencing and dueling. The term broadened somewhat at the opening of the 18th century (much as the blades) when these typically civilian hilts became more prevalent in military circumstances. The hilts often remained much the same but the heavier blades were 'arming' swords so vernacular terms became entwined.

The term broadsword for example is typically regarded as meaning double edged, however in the 18th century the term was often universally used for both single and double edged swords. "By the Sword" by Cohen, and "Schools and Masters of Fence",by Egerton Castle, often touch on these curious terminology conundrums .

I prefer to classify using more descriptive terms rather than the general classifications which as can be seen, are not always properly used. For the colonial cuphilts I would use probably 'Spanish colonial cuphilt' and describe the blade. Classifications using strictly categorized terms are often better used with required descriptive qualification to define variation.
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 16th June 2014, 10:41 PM   #4
dana_w
Member
 
dana_w's Avatar
 
Join Date: Nov 2012
Location: Southeast Florida, USA
Posts: 436
Default

Quote:
Originally Posted by Jim McDougall
I prefer to classify using more descriptive terms rather than the general classifications which as can be seen, are not always properly used. For the colonial cuphilts I would use probably 'Spanish colonial cuphilt' and describe the blade. Classifications using strictly categorized terms are often better used with required descriptive qualification to define variation.
That is helpful Jim. Maybe I am trying too hard to find generally agreed upon classifications for something that has too many exceptions. The problem I run into is a cup hilt like the one shown below.
Attached Images
         
dana_w is offline   Reply With Quote
Old 17th June 2014, 04:39 PM   #5
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

I would call this one a beautiful bowl cup hilt rapier
fernando is offline   Reply With Quote
Old 17th June 2014, 10:02 PM   #6
dana_w
Member
 
dana_w's Avatar
 
Join Date: Nov 2012
Location: Southeast Florida, USA
Posts: 436
Default

Thanks fernando, I am glad you like it.

I have searched in vain for the term "bowl cup hilt" being used to describe a rapier. Is that a translation of some Portuguese description.

It is true that the cup hilt of this sword is more shallow and also offset to one side. It is obviously designed for a right handed user. The cup seems to be cast with floral decorations in high relief. The pommel is decorated with a with floral pattern too. The quillons are attached to small extensions on the lip of the cup. What do you think, Portuguese, Spanish, Italian? For some reason it looks almost French to me. Maybe from some place near the Pyrenees?

The blade would seem to be one of those German imports that Jim has often mentioned.

Blade length: 36 3/16 inches || 91.916 cm
Blade thickness at forte: 3/8 inch || 0.953 cm
Blade width at forte: 5/8 inch || 1.588 cm
Quillons extension: 2 3/16 inches from cup edge on the knuckle bow side || 5.556 cm
Cup width: 4 7/16 inches where Quillon meet the cup || 11.271 cm
Total length: 42 inches || 106.68 cm
Point of balance: about 4 inches from the bottom of the cup
Weight: 1 lb, 8 1/2 oz || 0.695 kg


Photos are copyright (c) 2014 by Dana K. Williams. All Rights Are Reserved.
dana_w is offline   Reply With Quote
Old 18th June 2014, 01:08 PM   #7
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by dana_w
... I have searched in vain for the term "bowl cup hilt" being used to describe a rapier. Is that a translation of some Portuguese description ...
Yes, this is the translation for 'copos de tigela' This way you can distinguish the 'basic' bowl (tigela) from other shapes of cups (copos), like the 'margarida' (daisy-flower) or 'conchas' (shells).

,
Attached Images
  
fernando is offline   Reply With Quote
Old 18th June 2014, 01:26 PM   #8
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by dana_w
... The blade would seem to be one of those German imports that Jim has often mentioned...
Certainly a German blade, possibly from the XVIII century. Can't you figure out the name between Iohannes and Solingen ?
fernando is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:20 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.