Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 30th April 2013, 09:01 AM   #9
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,019
Default

Kai, I feel it is probably too late to suggest anything. As I understand it, this book is already in production, and Pauzan is not the only person concerned. The gentleman who is behind this publication is a very canny, experienced person who is well aware of interest in keris outside Jawa, and S.E. Asia, and additionally has English as a second language. My guess is that he has already thoroughly assessed the market and would have a good understanding of the bottom line. If he has been able to see a return in publishing in Indonesian and English, we will possibly see some English text, if, after analysis he has seen a decline in his percentile return if he provides English text, then I doubt that we will see any English text.
If I were involved in something like this, as an Indonesian, I very much doubt that I would provide English text, I believe I would find that the increase in sales measured against the cost of providing that text would be insufficient to convince me to get a translation done and fund the additional cost of production.
A. G. Maisey is online now  
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:59 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.