![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
![]()
First one: "Hans, haven't I told you a hundred times not to prime the hot cannon with a full flask of gunpowder!" (aber meine Deutsch is sehr schlecht)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 161
|
![]()
This one was translated by my Swiss e-penpal "Fidbald" who can actually read many of them:
"If you want to walk on water you have to wear shoes." http://www.e-codices.unifr.ch/en/zbz...33b/68v/medium For quicker access to these, go to dropdown menu on top entitled "view" and select thumbnail or another of your choice, In the line of black rectangles, selecting smallest will cause much faster downloading. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
(deceased)
Join Date: Sep 2008
Location: Bavaria, Germany - the center of 15th and 16th century gunmaking
Posts: 4,310
|
![]()
[QUOTE=cannonmn]This one was translated by my Swiss e-penpal "Fidbald" who can actually read many of them:
"If you want to walk on water you have to wear shoes." That's right, John, The Medieval German text reads 'Wilst über wasser gan, leg dy (dir) schurh an'. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
(deceased)
Join Date: Sep 2008
Location: Bavaria, Germany - the center of 15th and 16th century gunmaking
Posts: 4,310
|
![]() Quote:
I clearly beg to differ. It cleary reads kunst and verdobn pulver! m |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|