Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 13th June 2011, 12:30 PM   #1
Nonoy Tan
Member
 
Nonoy Tan's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 293
Default

What is it called in the vernacular?
Nonoy Tan is offline   Reply With Quote
Old 13th June 2011, 01:13 PM   #2
Sajen
Member
 
Sajen's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany, Dortmund
Posts: 9,165
Default

Thank you for posting this beautiful knife and the detailed explanation!

Regards,

Detlef
Sajen is offline   Reply With Quote
Old 13th June 2011, 01:24 PM   #3
yuanzhumin
Member
 
yuanzhumin's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ex-Taipei, Taiwan, now in Shanghai, China
Posts: 180
Default

If my sources are correct, it should be called 'rinadrug'
yuanzhumin is offline   Reply With Quote
Old 14th June 2011, 02:21 AM   #4
Rick
Vikingsword Staff
 
Rick's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 6,336
Question

The blade is of laminated construction, Nicolas ?

Absolutely lovely and rare .
Rick is offline   Reply With Quote
Old 14th June 2011, 06:35 AM   #5
KuKulzA28
Member
 
KuKulzA28's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: between work and sleep
Posts: 731
Default

Lovely... I've heard that the Paiwan sword is called a takit - is that true?
KuKulzA28 is offline   Reply With Quote
Old 14th June 2011, 10:15 AM   #6
Atlantia
Member
 
Atlantia's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
Default

Hi Yuanzhumin

What a magnificent item! Thanks for sharing.
Congratulations
Gene
Atlantia is offline   Reply With Quote
Old 14th June 2011, 10:15 AM   #7
yuanzhumin
Member
 
yuanzhumin's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ex-Taipei, Taiwan, now in Shanghai, China
Posts: 180
Default

Rick,
Yes, it seems to be. It is much more sophisticated than the usual Paiwanic blades. This one must be the result of a barter with a Chinese Han settler or a Japanese traveller. May be, it was also 'taken' away from someone outside of the tribe, at the same time with his head. We'll never know.
Kukulza,
The Paiwanic group is composed of three distinct groups: the Paiwan, the Puyuma and the Rukai. These 3 groups, despite some cultural similarities, are quite different. Languages are different, and even among the Rukai, it happens that in the same valley, 3 Rukai villages have 3 different dialects.
For what concerns the name, I checked my source, and as you wrote, 'tjakit' means a sword in the Paiwan language. The 'sisavavuavua tjakit' is the name for the common sword when the ceremonial sword is called 'sitjeqalaqala tjakit'.
In Rukai language, the Rukai sword should be called 'rinadrug'
Sorry I won't be able to tell you more
yuanzhumin is offline   Reply With Quote
Old 14th June 2011, 12:20 PM   #8
Nonoy Tan
Member
 
Nonoy Tan's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 293
Default

Thanks, Yuanzhumin. Any information regarding the etymological basis of rinadrug?
Nonoy Tan is offline   Reply With Quote
Old 15th June 2011, 04:10 AM   #9
yuanzhumin
Member
 
yuanzhumin's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Ex-Taipei, Taiwan, now in Shanghai, China
Posts: 180
Default

Thank you all for your nice comments.

Nonoy, all what I can bring is this link:

http://www2.hawaii.edu/~reid/Combine...%20Grammar.pdf

Here is the introduction to the book:

Elizabeth Zeitoun. 2007. A grammar of Mantauran (Rukai). Taipei:
Institute of Linguistics, Academia Sinica. Language and
Linguistics Monograph Series A4-2. xviii + 551 pp. ISBN 978-
986-01-1219-1. $50.00, hardcover.

Mantauran is one of the six dialects of the Formosan language Rukai, spoken in the southcentral region of Taiwan. It is spoken by only 250–300 people and is highly endangered, with only a few elderly speakers still fluent. This alone is reason enough to document the language that in a generation or so will probably no longer be spoken. But Rukai is unique in that it apparently exhibits an accusative case-marking system, while most other
Formosan languages are arguably ergative, and it does not exhibit the widespread “focus” system characteristic of the so-called “Philippine-type” languages of Taiwan, such as Amis, Kavalan, Bunun, Thao, and Atayal. While a substantial grammar exists of one of the other dialects, Tanan Rukai (Li 1973), until Elizabeth Zeitoun (henceforth EZ) began her research on the language, there was very little information available about the morphosyntax
of this dialect. With this grammar, we now have extensive coverage of two
considerably different dialects of Rukai. EZ’s goals in writing the grammar in effect.

My additional comment: Elizabeth Zeitoun is a world wide expert of Rukai languages. She is a French researcher and works at the Acadamia Sinica, in Taipei (if I remember well, she is a member of this prestigious institution).

About the 14 Formosan languages:
http://en.wikipedia.org/wiki/Formosan_languages

About the Austronesian languages:
http://www.britannica.com/EBchecked/media/65326/
http://www.digparty.com/wiki/Austronesian_languages
http://en.wikipilipinas.org/index.ph...sian_languages

If any of you has some more infos, please, share with us.

Not many people know about the Taiwan aborigenes, and even less about their different ethnic groups, their culture and their languages despite the fact that they are the craddle of the whole Austronesian world. Close to 300 millions people speak Austronesian languages all around the Pacific Rim and in The Indian Ocean. Polynesian people (Hawaii, Tahiti, Easter Island, Maori in New Zealand...) can trace their ancestry to Taiwan 6000 years ago, through genetics.
yuanzhumin is offline   Reply With Quote
Old 15th June 2011, 09:18 PM   #10
KuKulzA28
Member
 
KuKulzA28's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: between work and sleep
Posts: 731
Default

Quote:
Originally Posted by yuanzhumin
Kukulza,
The Paiwanic group is composed of three distinct groups: the Paiwan, the Puyuma and the Rukai. These 3 groups, despite some cultural similarities, are quite different. Languages are different, and even among the Rukai, it happens that in the same valley, 3 Rukai villages have 3 different dialects.
For what concerns the name, I checked my source, and as you wrote, 'tjakit' means a sword in the Paiwan language. The 'sisavavuavua tjakit' is the name for the common sword when the ceremonial sword is called 'sitjeqalaqala tjakit'.
In Rukai language, the Rukai sword should be called 'rinadrug'
Sorry I won't be able to tell you more
Thanks yuanzhumin for the information! I appreciate it!
KuKulzA28 is offline   Reply With Quote
Old 21st June 2011, 04:47 PM   #11
varta
Member
 
Join Date: Jul 2006
Location: Berlin-Paris
Posts: 37
Default Yi People of Sechuan

As this sword was described as "a rare and distinctive sword of the Yi People of Sichuan, formerly known as the Luoluo", does anyone know if the Yi have swords and how they are looking like?
(Amazing how auctions houses sometimes assert unanswerable description when they ignore an object. Yuanzhumin is a specialist of these discoveries. Congratulations!)
varta is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:23 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.