![]() |
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Mar 2019
Location: NC
Posts: 12
|
![]()
I would greatly appreciate if someone could translate the inscriptions on this sword.
Thank you, Steve |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 155
|
![]()
In Turkish:
‘amel el-hacc ahmed sahib mustafa sene 1281 ya muhammad kıl şefa’at ümmetindir ahmed “Work of El-Hacc Ahmed, owner Mustafa. Year 1281 (1864-65). Intercede, O Muhammad, for the sake of Ahmed, who is from your community.” |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 155
|
![]()
A Turkish couplet:
ey gönül bir can içün her cana minnet eyleme işret-i dünya içün sultana minnet eyleme “O heart, for the sake of one (i.e your own) life do not plead with every soul, For the pleasures of this world do not plead with a sultan.” |
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|