|  | 
|  9th September 2010, 03:12 AM | #11 | 
| Member Join Date: Jan 2007 
					Posts: 238
				 |   
			
			Hello, This is the ultimate way to embaress myself trough contributing to translation of script and language I don't read/speak. But I always facinated with translation so I give it a try, I just try to read the azimat using (my guide). I try to approach by Bahasa Indonesia instead of Bahasa Aceh (I don't speak Aceh). I believe you can't get a firm meaning without some help from Aceh speaker. Totally amaturish translation (might be totally error) but it turns out like the script was written by the sheath maker/smith/seller with record of pricing, names, etc. I hope somebody else able to contribute better translation. Please regard this as better than nothing  . Congrats for the new acquisition   Last edited by tunggulametung; 9th September 2010 at 03:17 AM. Reason: removing watermark :D | 
|   |   | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| Display Modes | |
| 
 | 
 |