Ethnographic Arms & Armour

Ethnographic Arms & Armour (http://www.vikingsword.com/vb/index.php)
-   Ethnographic Weapons (http://www.vikingsword.com/vb/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Elegant Bichaq with inscription for translation (http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=26625)

Gonzoadler 19th January 2021 09:12 PM

Elegant Bichaq with inscription for translation
 
5 Attachment(s)
Hello,

I also got this beautiful Bichaq. Because of the fuller work I think it was made around 1900 in the region of Trabzon, maybe in Surmene.
The handle is made of black horn with mother-of-pearl inlays. The metal mountings are of nickel silver and the scabbard is covered with goat leather.

There is an inscription on the back of the hilt, it would be great if someone can translate it ;)

Total length: 31.5cm
Without scabbard: 31.4cm (really :D )
Blade: 20.5cm

Best
Robin

Gonzoadler 21st January 2021 07:41 PM

Bump.

Sajen 21st January 2021 07:47 PM

I don't know why nobody respond to your thread! :shrug:
I think that you are correct, I also think that it is a Black Sea bichaq, a beautiful example, congrats.

Can't help with the inscription, sorry.

Regards,
Detlef

G. Mansfield 21st January 2021 09:33 PM

4 Attachment(s)
Hi Robin, I cannot help with the translation but I believe you are correct with the description. Attached are two in my collection very similar.

-Geoff

Gonzoadler 22nd January 2021 07:17 AM

Hello Geoff,
quite good pieces and really similar to mine.
I think these daggers are not very common,
thanks for showing.

Richard G 22nd January 2021 01:14 PM

It's a makers signature which I can't fully read (Surprise! Surprise!).
Amal (work of) Sai??
Regards
Richard

Gonzoadler 23rd January 2021 10:59 AM

Thank you for translation. Was Amal the owner or is it a city?
Regards

Richard G 23rd January 2021 11:59 AM

'Amal' means 'the work of', or more loosely, 'made by'.
Regards
Richard

Gonzoadler 23rd January 2021 12:39 PM

Ah, I misunderstood your answer. Thank you.
Regards
Robin

kwiatek 25th January 2021 12:10 PM

It is

عمل حسين

'amal husayn

'Work of Husayn'

Gonzoadler 25th January 2021 08:37 PM

Ah, Husayn and not Sai.
Thank you very much, Kwiatek!
Regards
Robin

kwiatek 26th January 2021 01:28 PM

You are welcome, thanks for sharing your knife with us.

Actually, since it is Turkish you should probably transliterate it as

amel-i hüseyin

“Work of Hüseyin”


All times are GMT +1. The time now is 03:38 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2021, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.