Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
User Name
Password
FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read


Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 28th November 2008, 07:52 PM   #1
eftihis
Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Chania Crete Greece
Posts: 299
Default Yataghan translation? , great calligraphy!

Hi, this is a great yataghan with a very good calligraphy.
Looking forward for a translation. Its a lot of work for our islamic script experts, but even a general comment about what are the inscriptions about whould be fine! Thanks!
Attached Images
            
eftihis is offline   Reply With Quote
Old 29th November 2008, 03:41 AM   #2
Gonzalo G
Member
 
Gonzalo G's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Nothern Mexico
Posts: 349
Default

Looks a very good koftgar. The third photo seems upwards. I don´t recall in this moment seeing the blade grooves going so far to the point on a yataghan. Thank you for the photos.
Regards

Gonzalo
Gonzalo G is offline   Reply With Quote
Old 30th November 2008, 09:12 AM   #3
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

It will take me some time to translate and some parts seem to be difficult to translate but I'll give a shot.



Hakim Ali Besim Efendi (this is the name of the owner, the title "Hakim" has two meanings, 1) judge, magistrate 2) ruler, governor)
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 30th November 2008, 09:17 AM   #4
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

Ey gönül bir can içün her cana zillet eyleme
İşret-i dünya içün sultana minnet eyleme

Do not hold oh heart all the lives in contempt just for a life
Do not bow to the sultan for the pleasures of mundane life
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 30th November 2008, 09:29 AM   #5
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

Sine-i 'adaya fal açtı hançerin
Rahmet üstada olsun bu mücevherin

Your dagger opened the bossom of enemy for soothsaying
May God Bless the master of this jewel (meaning the yatağan, I believe)

This is a very interesting part but there is also possibility that I'm not interpreting it correctly. Soothsaying by looking at the entrails of animals was a pagan practice, it is interesting if the inscription refers to such knowledge.
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 30th November 2008, 09:30 AM   #6
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

1241 (1826)
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 03:36 PM   #7
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

sine-i 'adaya yarub bu bıçağı kıl nişan
sahibi daim muzaffer eyle olsun alişan

Let this knife be a sign on the bossom of the enemy
Let its owner be glorious and high in fame
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 03:44 PM   #8
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

1)Ya Muhammed kıl şefaat ümmetindendir Ali Besim
2)Ya Hafiyyü'l-eltaf ................................... (need help from Dom here)


1)O Muhammed! Intercede on the day of Judgement on the behalf of Ali Besim who is one of your Ummah (community of believers)
2)???
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 03:48 PM   #9
Andrew
Vikingsword Staff
 
Andrew's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: USA
Posts: 1,638
Default

Quote:
Originally Posted by Zifir
1241 (1826)


The koftgari looks to be in very good condition if it's nearly 200 years old.

Is it possible this sword was made to memorialize the massacre of the Janissary corps in 1826 by Mahmud II?
Andrew is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 03:51 PM   #10
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

İlahi dilerim sahibine tebarek
Olsun bu bıçak sahibine mübarek

O Allah we ask blessings for the owner of this knife
Let this knife be auspicious for its owner


Excuse my poor translation, but the overall meaning is understandable I think
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 03:55 PM   #11
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 218
Default

Quote:
Originally Posted by Andrew
The koftgari looks to be in very good condition if it's nearly 200 years old.

Is it possible this sword was made to memorialize the massacre of the Janissary corps in 1826 by Mahmud II?


In fact the number (2) is partly erased, I am just guessing It's (2). Other option is to read it as 1341 (1922) but I don't know really.
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 04:01 PM   #12
Andrew
Vikingsword Staff
 
Andrew's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: USA
Posts: 1,638
Default

Quote:
Originally Posted by Zifir
In fact the number (2) is partly erased, I am just guessing It's (2). Other option is to read it as 1341 (1922) but I don't know really.



That date makes sense: 1922 essentially saw the end of the war of independence and abolition of the Sultanate. 1923 was the year independence was ratified, however.

(got to love Wikipedia )
Andrew is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2008, 05:24 PM   #13
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 932
Default

To me this looks like an early 19th century piece. I do not find it that unusual for inlay to be preserved well, especially if it was well done, which appears to be the case with this quality yataghan.
Regards,
Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 4th December 2008, 11:14 PM   #14
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 2,798
Default

I fully agree with Teodor: old beastie, not 20th century!!!
The brass handle and the scabbard seem to be popular in the Balkans. At least, there are quite a few in the Dora Boscovic's book on yataghans from Zagreb. and many of the early ones have pretty intact koftgari.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 5th December 2008, 08:18 AM   #15
Gonzalo G
Member
 
Gonzalo G's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Nothern Mexico
Posts: 349
Default

Quote:
Originally Posted by TVV
To me this looks like an early 19th century piece. I do not find it that unusual for inlay to be preserved well, especially if it was well done, which appears to be the case with this quality yataghan.
Regards,
Teodor


Is it an inlay? It called my attention the lack of visible crisscross to be koftgari, it seemed too perfect, but I thought the lines were too wide to be an inlay. Altough, photograps can be tricky in relation with proportions and sizes. Yes, the apearance is more like an inlay, but I need to confirm it with you. Thank you.
Regards

Gonzalo
Gonzalo G is offline   Reply With Quote
Old 5th December 2008, 03:43 PM   #16
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 932
Default

Quote:
Originally Posted by Gonzalo G
Is it an inlay? It called my attention the lack of visible crisscross to be koftgari, it seemed too perfect, but I thought the lines were too wide to be an inlay. Altough, photograps can be tricky in relation with proportions and sizes. Yes, the apearance is more like an inlay, but I need to confirm it with you. Thank you.
Regards

Gonzalo


Gonzalo,
Just like you I am going by the pictures. Eftihis is the owner of this beautiful piece and maybe he can shed more light on the technoque used for the inscriptions.
Regards,
Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 6th December 2008, 08:48 AM   #17
Yannis
Member
 
Yannis's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Athens Greece
Posts: 479
Default

If this yataghan was not used and it was in the scabbard for 200 years it is normal that koftgari is like new.
You can notice that it is some gold missing on the back side of the blade. Exactly were it is more like to be missing, because from the contact with the throat of the scabbard anytime you push it in or you pull it out.
Yannis is offline   Reply With Quote
Old 26th December 2008, 09:14 PM   #18
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,143
Default

Quote:
Originally Posted by Zifir
1)Ya Muhammed kıl şefaat ümmetindendir Ali Besim
2)Ya Hafiyyü'l-eltaf ................................... (need help from Dom here)


1)O Muhammed! Intercede on the day of Judgement on the behalf of Ali Besim who is one of your Ummah (community of believers)
2)???


2) Ya Hafiyyü'l-elaltaf nagina mema nakhaf

2) save us from what we are afraid

thanks for the translation,
because .... was in turkish
great job

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



All times are GMT. The time now is 12:10 AM.


Powered by: vBulletin Version 3.0.3
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.