Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 21st June 2020, 10:15 AM   #1
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 6,727
Default

You might be right Naturalist, but both Shadeg & Barber give "pangentas" as :-

"holy water that frees from sin"

The meaning of "tas" is actually "to cut off", not "broken off", and in fact as "to cut off" "tas" as the root of "pengentas" makes more sense than "broken off".

I was first given the name "pengentas" by a Brahmin around forty years ago, and I've used it in conversation with other Balinese people since. Nobody has ever corrected me --- but that doesn't mean much.

A "blakas" is a big knife, any big knife, a "tiuk" --- or "tiyuk" if you prefer --- is a little knife. Not quite the same category. In fact, "tiuk" can be applied with a qualifier to just about any small cutting implement I think. A "tiuk pangundulan" is a razor.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
Old 21st June 2020, 10:29 AM   #2
Sajen
Member
 
Sajen's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany, Dortmund
Posts: 8,547
Default

This discussion we have had some time ago, see here: http://www.vikingsword.com/vb/showth...ight=pengentas
And I've thought that it would be clear what the meaning of the words is. See post #29 and #36.

Regards,
Detlef
Sajen is offline   Reply With Quote
Old 21st June 2020, 10:35 AM   #3
Sajen
Member
 
Sajen's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Germany, Dortmund
Posts: 8,547
Default

PS: I doubt that such an axe was in use by Sasak poeple, see here: https://en.wikipedia.org/wiki/Sasak_people
Since it's a ceremonially tool it just don't make any sense by a different religion.

Regards,
Detlef
Sajen is offline   Reply With Quote
Old 22nd June 2020, 06:53 AM   #4
naturalist
Member
 
naturalist's Avatar
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 50
Default

So sorry Alan, my bad. English is not my mother tongue. That's what i meant to cut off. The principle on "pangentas" in this context is resurrection ~ lift it up to the next level
Quote:
Originally Posted by A. G. Maisey
You might be right Naturalist, but both Shadeg & Barber give "pangentas" as :-

"holy water that frees from sin"

The meaning of "tas" is actually "to cut off", not "broken off", and in fact as "to cut off" "tas" as the root of "pengentas" makes more sense than "broken off".

I was first given the name "pengentas" by a Brahmin around forty years ago, and I've used it in conversation with other Balinese people since. Nobody has ever corrected me --- but that doesn't mean much.

A "blakas" is a big knife, any big knife, a "tiuk" --- or "tiyuk" if you prefer --- is a little knife. Not quite the same category. In fact, "tiuk" can be applied with a qualifier to just about any small cutting implement I think. A "tiuk pangundulan" is a razor.
naturalist is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:32 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.