Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 24th January 2006, 02:35 AM   #1
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default Dha? Daab? Darb?

Just now saw Mark Bowditch's comment on another forum re. pronounciation of the D-word.
About 2 years ago, I came up with "Dahb", but was outvoted, ignored and overall sneered at (I am stll seething ).
The reason for this transliteration:
1. Several of my Thai friends could not fathom what did I mean by Dha, Dah or Darb (with open A still sullied with traces of R). Only when I said Dahb (open A without R) did they smile and said that, yes, sure, this is a name for a Thai sword.
2, Why Dahb? I was inspired by the exaggerated Bostonian accent: "Ah pahked mah cah" If they can use it in Hahvahd, we can use it too and sound mahvelously Brahmin ( and a bit more Tha-ish, too)
Mahk, what do you think?
ariel is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:48 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.