Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 27th November 2021, 12:53 AM   #1
Conduit
Member
 
Join Date: Jun 2019
Posts: 30
Default Ottoman Yataghan inscription on the blade

Would you please help me to translate the inscription engraved on the yataghan's blade and possibly date it.
Many thanks for your help.
Attached Images
      
Conduit is offline   Reply With Quote
Old 27th November 2021, 08:01 PM   #2
Saracen
Member
 
Saracen's Avatar
 
Join Date: Oct 2015
Posts: 147
Default

The engraving on the blade and the inscription are quite standard.
It is very common and characteristic of Greek yataghans and in this form as here I would define it at the very end of the 18th century and in the first two decades of the 19th century (until 1826).
Approximate translation of the inscription: From the sight of this knife, your enemies are scattered, he takes revenge on the enemy like Zulfikar.
Only the photo is upside down. In the stamp, I think the name is Ali.
IMHO the blade is a little older than the handle and the handle is Cretan.
This is a very good yataghan.
Saracen is offline   Reply With Quote
Old 27th November 2021, 08:12 PM   #3
Conduit
Member
 
Join Date: Jun 2019
Posts: 30
Default

Quote:
Originally Posted by Saracen View Post
The engraving on the blade and the inscription are quite standard.
It is very common and characteristic of Greek yataghans and in this form as here I would define it at the very end of the 18th century and in the first two decades of the 19th century (until 1826).
Approximate translation of the inscription: From the sight of this knife, your enemies are scattered, he takes revenge on the enemy like Zulfikar.
Only the photo is upside down. In the stamp, I think the name is Ali.
IMHO the blade is a little older than the handle and the handle is Cretan.
This is a very good yataghan.
Thank you very much for your help and this comprehensive information. For some reason forum turns images upside down when I attach them positioned correctly.
May I wonder why 1826 is a cut-off date in your estimate?
Conduit is offline   Reply With Quote
Old 29th November 2021, 02:03 AM   #4
Ian
Vikingsword Staff
 
Ian's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,033
Default

Quote:
Originally Posted by Conduit View Post
...May I wonder why 1826 is a cut-off date in your estimate?
A very important time in the history of Greek-Ottoman relations.
Ian is offline   Reply With Quote
Old 29th November 2021, 07:57 AM   #5
eftihis
Member
 
eftihis's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Chania Crete Greece
Posts: 500
Default

While i agree that this is a cretan yataghan, i dont think that the date 1826 has any significance as far as yataghan construction is concerned. Yes the yanijar corps were abolished at that date, but this had no influence in yataghan production!
eftihis is offline   Reply With Quote
Old 29th November 2021, 10:33 AM   #6
kwiatek
Member
 
Join Date: May 2019
Posts: 153
Default

A more literal translation of this Turkish couplet is

“The entire enemy are scattered at this knife’s blow,
It takes revenge on the enemy like Zülfikar.”


zarbından bu bıçağın cümle düşman tar-ü mar
intikam alır düşmandan sanki misli zülfikar


There is a maker’s mark which reads “Ahmed”
kwiatek is offline   Reply With Quote
Old 29th November 2021, 12:17 PM   #7
Saracen
Member
 
Saracen's Avatar
 
Join Date: Oct 2015
Posts: 147
Default

Quote:
Originally Posted by eftihis View Post
While i agree that this is a cretan yataghan, i dont think that the date 1826 has any significance as far as yataghan construction is concerned. Yes the yanijar corps were abolished at that date, but this had no influence in yataghan production!
I apologize for the late and very long (and probably not very literate in the language ) text, but such an event could not but affect such an attribute of the Janissaries as yataghan.
It was not just the abolition of the Janissary corps. Mahmud II was not going to forgive the janissaries for the murder of Selim (with whom he spent many months in the Seraglio during the reign of Mustafa and studied with Selim), in which he was almost killed himself (he was saved by a concubine, she hid him in a pile of pillows).
He had been preparing this action for a long time and thoughtfully and approached it very seriously in order to erase even the memory of the janissaries (and all their attributes).
For several years, Mahmud did not react in any way to complaints from residents from all over the empire about oppression by the Janissaries.
As a result, at the time of their revolt, all the residents joined the liquidation of the Janissaries (Mahmoud only needed to deploy Sanjak-Scherif).
First in Istanbul, and after the sultan's firman on the liquidation of the corps and throughout the empire. After that, the locals destroyed everything connected with the Janissaries.
Even their gravestones and their widows. The European diplomats who were in Istanbul at the time have a description of a case when the widows of the janissaries came to the square because they were left without homes and husbands.
They were promised to settle them on the Asian coast. They put them on longboats, but in the middle of the Bosphorus they pierced the bottoms of these ships and flooded them.
At that time, people even died for tattooing the orta sign on their hand, possession of a yataghan (especially its production) was too risky.
Saracen is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 06:04 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.