Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 15th February 2007, 04:20 PM   #1
BSMStar
Member
 
BSMStar's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Kansas City, MO USA
Posts: 312
Default

Quote:
Originally Posted by Jim McDougall
The name stamped in the blade attempts to say 'Genoa'...
Jim... You may want to consider "Seiol" (сеиол is Cyrillic isn't it).

It would seem they would have stamped "геноа" if they wanted Genoa. Just a gut feeling...

Last edited by BSMStar; 15th February 2007 at 05:20 PM.
BSMStar is offline   Reply With Quote
Old 16th February 2007, 02:35 AM   #2
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 9,785
Default

Thanks very much Ariel ! Much appreciated.

You are right Richard, this is not an Italian style hilt. It is a locally produced hilt with stylized influence believed to derive from early Italian hilts. As I had noted, the ring guards and developing complex quillon arrangements on many Italian hilts may be seen in rudimentary form in many of these sa'if hilts. The influence of these Italian hilts were diffused widely, typically via Venetian trade routes.

BSMStar,
I am not a linquist so I can only presume you are right that this word is not Cyrillic. However, in transcribing words or inscriptions on trade blades or native blades, spelling and letter form are typically anything but correct.
This can often be seen for example on even Solingen blades which sought to duplicate mottos or makers names from other countries. The spellings, letter forms etc. are often incorrect, and as native makers copied from the trade blades, the digression became even more acute.
My suggestion was that this interpretation on this blade simply attempted to mimic the 'Genoa' often seen on certain blades.

All best regards,
Jim
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 16th February 2007, 02:52 AM   #3
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

I fully agree. No Cyrillic here!!!
It is just a not very literate attempt to imitate foreign letters.
They also imitated Polish, German and Hungarian inscriptions with rather comic results, forged Solingen and Hungarian markings with very local flavor etc.
On the other hand, Europeans exported gazillions of sword blades inscribed "Fringia", a place that, to my knowledge, never existed ( correct me, please!). This was a corruption of Feringhi ( foreighner, European) just to convince the "locals" that they were buying a real import stuff! Come to think of it, not much difference between the two approaches
ariel is offline   Reply With Quote
Old 16th February 2007, 12:59 PM   #4
BSMStar
Member
 
BSMStar's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Kansas City, MO USA
Posts: 312
Default

I am not trying to assert what is right or wrong… just a consideration (although, the letters are legitimate Cyrillic letters).

Do an internet search for Seiol… it is a real word and a name.

Best regards,

Wayne
BSMStar is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:00 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.