![]()  | 
	
| 
	 | 
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Jan 2012 
				Location: FRANCE 
				
				
					Posts: 1,065
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Need id and translation for a big blunderbuss. 
		
		
		
			Hi everybody I hope somebody could be able to tell me more about this quiet big blunderbuss. I don’t know in which language the marks in the stock are. The total size is around 125 cm for around 6 KG. I Guess it was a English flintlock blunderbuss who was turn into percussion. IT will be fantastic is someone will be able to translate those marks. Best regards Cerjak  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Jan 2012 
				Location: FRANCE 
				
				
					Posts: 1,065
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			still need help to translate or ID the marks . 
		
		
		
		
		
		
		
	I hope it will solved....  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Sweden 
				
				
					Posts: 1,637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			I don't know anything of blunderbusses. 
		
		
		
		
		
		
		
	But the motifs are Islamic talismans and the rattan bindings resembles those usually found on the Dayak mandau. So my guess is that it might come from the Banjarmasin area in south Borneo where both these features are common. Michael  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2005 
				Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
				
				
					Posts: 1,142
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 YES, it's Islamic talismanic writing, but, through Arabic language, means nothing intelligible   by vocation, everything related to magic is often very obscure for the not initiated   à + Dom  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#5 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2012 
				
				
				
					Posts: 33
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			i can read it and it is in arabic. but i can read only the individual characters because the words dont make sense. i think the word in the centre is similar to شيطان which means "devil" / satan.  
		
		
		
		
		
		
		
	but i am not sure. it is just a possible answer.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#6 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Sweden 
				
				
					Posts: 1,637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 See the related thread http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=16496 Michael  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#7 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Sweden 
				
				
					Posts: 1,637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Dom, 
		
		
		
		
		
		
		
	Maybe the writing is based on simiya' (the art where the letters represent mathematical values of hidden words, names etc.)? Michael  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#8 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Jan 2007 
				Location: The Netherlands 
				
				
					Posts: 1,462
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Wow. I like this blunderbuss a lot! 
		
		
		
			Very cool. I would say Banjarmasin area also as Michael stated, as there were a lot of Blunderbusses used in the Banjarmasin war. The knots indeed looks like dayak knots used to hold the two slabs of wood of the scabbard together. I've attached an image of some blunderbusses on a litograph of (about) 1881, Bronbeek museum Arnhem. Thanks for sharing! Maurice  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#9 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Jun 2013 
				Location: İstanbul 
				
				
					Posts: 22
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			[QUOTE=Cerjak]still need help to translate or ID the marks . 
		
		
		
		
		
		
		
	I hope it will solved....[/QU ı read '' haci sedat tahir '' but after words not familiar  
		 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#10 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Jan 2012 
				Location: FRANCE 
				
				
					Posts: 1,065
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			[QUOTE=archer burak] 
		
		
		
		
		
		
		
	Quote: 
	
 Please could you let me know from where are you reading those words and what it means : word or name ? Best Cerjak  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#11 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Jun 2013 
				Location: İstanbul 
				
				
					Posts: 22
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
  
		 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		
  |