Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 15th July 2008, 10:02 AM   #13
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Valjhun, it was your yatağan that I translated.

Henk,
At first, the inscription on your yatağan seemed all gibbersih but then I recognized the formula which I translated in one of my earlier posts.

It is:

Yemliha, Mekselina, Mislina, Mernuş, Debernuş, Şazenuş, Kefeştatayuş, Kıtmir

These are the names of Ashab-i Keyf (Seven Sleepers) and their dog.

Still I don't have any clue about why they put these names on a yatağan.

Best,
Zifir is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 05:36 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.