![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Poland, Warsaw
Posts: 33
|
![]() Quote:
Just some thoughts: there are some problems with this reading: 1. "Sanat" (lit. "sana"), when written under the date, is definitely an Arabic word and means "year"; it cannot be understood as "made"; What about the first word? It can be also "akildan", "aklidan" etc. (ak-l-d-n) 3. the relevant part of the text cannot be "yardavud"; there is written: h-r-s-k-w-i-n-d-a-w-d-f-w-ch-e(?) where "w" can be Turkish "o", "u" or "v"; of course this phrase can contain several words, eg: h-r-s-k-w-i-n-d a-w-d-f-w-ch-e(?) h-r-s-k-w i-n-d-a-w-d-f-w-ch-e(?) i-n-d a-w-d f-w ch-e(?) etc. maybe it can be Hersekvinde? But I don't know, how the ending -de/-da was written in the Ottoman times and if the name Hersekvin was also used, or Hersek only? Greetings Kamil |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|