|  | 
|  | 
|  5th March 2005, 08:23 PM | #1 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Athens Greece 
					Posts: 479
				 |   
			
			Very nice and unusual dagger. It has a certain Bosnian look. I can read only the date 1299 that is 1882 in Gregorian calentar. What is the material of the hilt? Bone or ivory?
		 | 
|   |   | 
|  5th March 2005, 08:42 PM | #2 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Chania Crete Greece 
					Posts: 512
				 |   
			
			It is ivory, with inserts of small corall pieces and brass nails. Also the green "ring" near the blade in stained green ivory. I bought it under the description "arab dagger", but it is true that the brass dots remid me bosnia. Not the scabbard thought.
		 | 
|   |   | 
|  6th March 2005, 12:08 PM | #3 | 
| EAAF Staff Join Date: Dec 2004 Location: Louisville, KY 
					Posts: 7,342
				 |   
			
			Yeah, I'm thinking Bosnian as well.  Shame I can't read Arabic.
		 | 
|   |   | 
|  7th March 2005, 02:53 AM | #4 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Kuala Lumpur, Malaysia 
					Posts: 100
				 |  Usmanli Inscription? 
			
			Gentlemen,  After looking through the inscription, I've ruled out Arabic. I've attempted a reading but since the Arabic alphabet makes do with very little vowels, the actual pronunciation might be distorted. Hope someone with a knowledge of Turkish or Balkan languages can take it from here: 'Aqladan harsako yardawud foce Mustafa lataik sanat 1299' At least we've identified the name Mustafa (who could either be the craftsman responsible or the owner) and the hegira year of 1299. Someone will have to check the corresponding gregorian year. best wishes   | 
|   |   | 
|  7th March 2005, 09:35 AM | #5 | 
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Istanbul 
					Posts: 452
				 |   
			
			knife is Bosnian, but the scabbard most probably not original.not style of that knife. old but a replacement. perhaps by a bayonet leather? the tip mounting of the scabbard is a bad later repair too. but koftgari on the blade is very beautiful sample.  Inscription can be Turkish or one of Bosnian and Albanian languages which has Turkish words in them. One thing is clear . Assuming the wowels are not proper, it writes "Hersek" , Herzegovina was called "Hersek" in Ottoman period. and, "yardavud" could be instead "arnavud" , which means "Albanian". Can be roughly something like "Albanian Mustafa from Herzegovina made(sanat) in 1299". Raja Muda, did you put the vowels according to the translation or just guessing so? Last edited by erlikhan; 7th March 2005 at 11:14 AM. | 
|   |   | 
|  7th March 2005, 02:09 PM | #6 | 
| Member Join Date: Feb 2005 Location: Clearwater, Florida 
					Posts: 371
				 |   
			
			Perhaps a dumb question, but what does the "end" of the hilt look like? From the first time I looked at this something about the blade shape, scabbard and "chappe"(?) end piece has been nagging at me.......I think it's a straight bladed variant of a yatagan, which would be entirely appropriate for the area. Mike | 
|   |   | 
|  7th March 2005, 07:27 PM | #7 | |
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Athens Greece 
					Posts: 479
				 |   Quote: 
 I have not seen it closely, but I am almost sure that it is not a split pommel if this you mean. I think hilt has this “bird head” end, that is also very common in the area. We dont call it yataghan. | |
|   |   | 
|  12th March 2005, 06:07 PM | #8 | |
| Member Join Date: Dec 2004 Location: Poland, Warsaw 
					Posts: 33
				 |   Quote: 
 Just some thoughts: there are some problems with this reading: 1. "Sanat" (lit. "sana"), when written under the date, is definitely an Arabic word and means "year"; it cannot be understood as "made"; What about the first word? It can be also "akildan", "aklidan" etc. (ak-l-d-n) 3. the relevant part of the text cannot be "yardavud"; there is written: h-r-s-k-w-i-n-d-a-w-d-f-w-ch-e(?) where "w" can be Turkish "o", "u" or "v"; of course this phrase can contain several words, eg: h-r-s-k-w-i-n-d a-w-d-f-w-ch-e(?) h-r-s-k-w i-n-d-a-w-d-f-w-ch-e(?) i-n-d a-w-d f-w ch-e(?) etc. maybe it can be Hersekvinde? But I don't know, how the ending -de/-da was written in the Ottoman times and if the name Hersekvin was also used, or Hersek only? Greetings Kamil | |
|   |   | 
|  | 
| Thread Tools | Search this Thread | 
| Display Modes | |
| 
 | 
 |