Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 29th February 2020, 09:48 PM   #1
kwiatek
Member
 
Join Date: May 2019
Posts: 153
Default

Yes some of them are posted upside down :-)

In the quatrefoil cartouche is the ubiquitous:

لا فتی الا علي لا سيف الا ذو الفقار

“There is no hero but ‘Ali, no sword but Dhu’l-Fiqar”

In the two oblong cartouches below this are, with a mistake:

يا قاضي الحاجات / يا خفيالالطاف

“O Requiter of Needs! O Provider of hidden graces!”

In the oblong cartouches on the other side of the blade:

يا مالك الممالك / نجنا من المهالك

“O Possessor of the Realms! Save us from perils!”

In the long inscription are verses from a poem by Abu Tammam (d. 845), not al-Mutanabbi as I stated before. There are some small mistakes in the text, but I have not included them below

السَّـيْـفُ أَصْــدَقُ أَنْـبَــاءً مِـــنَ الـكُـتُـبِ
فِـي حَــدهِ الـحَـدُّ بَـيْـنَ الـجِـد واللَّـعِـبِ

بيضُ الصَّفَائِحِ لاَ سُـودُ الصَّحَائِـفِ فِـي
مُـتُـونِـهـنَّ جــــلاءُ الــشَّـــك والــريَـــبِ

“The sword is more truthful than books,
In the hardness of its blade you find what separates the serious from a game,
The shine of (the blades of) swords, not the black ink of a book’s pages,
That is what eliminates doubt and uncertainty.”
kwiatek is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 07:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.