Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 17th November 2005, 01:02 PM   #1
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

No Andy, the Qajar period is not all that long 1795-1925.
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 18th November 2005, 06:39 PM   #2
M.carter
Member
 
M.carter's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 176
Default

Hello,

The crossguard seems to be a later, crude "blacksmith" quality replacement. A sword with a beautiful hilt as this one aught to have had a much better crossguard.
M.carter is offline   Reply With Quote
Old 18th November 2005, 10:33 PM   #3
RSWORD
Member
 
RSWORD's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Greensboro, NC
Posts: 1,086
Default

I would classify this one as Indo-Persian, circa 18th century with replaced crossguard. For two examples with near identical carved ivory grip please refer to Arms and Armour, Traditional Weapons of India by E. Jaiwant Paul p. 16. Claims to be shamshir of Augangzeb, 17th century. Also, Persian Arms and Armour, by Orez Perski, p. 288 120a. This is classifed Indo-Persian, circa 18th century. Perhaps these grips became fashionable amongst Mughal nobility and this is why we see several examples.
RSWORD is offline   Reply With Quote
Old 19th November 2005, 12:01 AM   #4
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Quote:
Originally Posted by RSWORD
I would classify this one as Indo-Persian, circa 18th century with replaced crossguard. For two examples with near identical carved ivory grip please refer to Arms and Armour, Traditional Weapons of India by E. Jaiwant Paul p. 16. Claims to be shamshir of Augangzeb, 17th century. Also, Persian Arms and Armour, by Orez Perski, p. 288 120a. This is classifed Indo-Persian, circa 18th century. Perhaps these grips became fashionable amongst Mughal nobility and this is why we see several examples.
Just a gentle comment: Orez Perski is NOT an author of the book: it just means "Persian Weapons" in Polish.
The author (or, more precisely, the Chief Editor , of this book) is Antoni Romuald Chodynski.
This is a very frequent mistake made by many people and needs to be corrected. Nothing personal.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 19th November 2005, 02:30 AM   #5
RSWORD
Member
 
RSWORD's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Greensboro, NC
Posts: 1,086
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
Just a gentle comment: Orez Perski is NOT an author of the book: it just means "Persian Weapons" in Polish.
The author (or, more precisely, the Chief Editor , of this book) is Antoni Romuald Chodynski.
This is a very frequent mistake made by many people and needs to be corrected. Nothing personal.
None taken. Thank you for the correction.
RSWORD is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 08:06 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.