Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 14th January 2012, 07:35 PM   #1
Ibrahiim al Balooshi
Member
 
Ibrahiim al Balooshi's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Buraimi Oman, on the border with the UAE
Posts: 4,408
Default

Quote:
Originally Posted by A.alnakkas
I got nothing to add here except for the correct meaning of "Abu Fatilla"

In a literal translation, Abu Fatilla indeed would mean "father of the match" but "abu" is used here to denote "the one with the match"
Salaams Lofty ... You know I was always told it was "father of" and even in the historical association and museum .... but it makes total and correct sense in "the one with" ... Shukran ! Ibrahiim al Balooshi.
Ibrahiim al Balooshi is offline   Reply With Quote
Old 14th January 2012, 08:23 PM   #2
A.alnakkas
Member
 
A.alnakkas's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
Default

Salam,

Abu does indeed mean "father of" but in particular contexts it can change to "one with" this linguistic feature exists in both classical fus'ha and various arabic accents. But more obvious in the accents ofcourse.
A.alnakkas is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:14 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.