![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]() Quote:
![]() Literally translated "Griffzapfen" to the Dutch language will be "Greeptik".. ![]() I am sure if I am talking about a "Greeptik" to my friendcollectors, they would think I am loosing my mind and are on the edge of getting crazy... Kind Regards, Maurice |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Nov 2010
Posts: 129
|
![]()
Thanks guys - please keep the replies flowing in.... From the answers so far you can see why I am having problems....
Even the names for tools (and weapons) vary from region to region in a country - so far for France I have about 20 different names for the billhook.... France is not unique - before the early 19th century it was a disparate collection of different states, each with several regional languages, with different dialects and patois.... Germany was not unified until after WW1, and the Austro-Hungarian Empire had about twelve different 'official' languages... Even English varies from England to the USA (and Australasia, South Africa, India etc).... |
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|