![]() |
![]() |
#15 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
![]() Now, where did you get that pouco canhão name? ![]() ![]() You see, the term 'little' translates into two different words in portuguese, whether we speak of 'size' or of 'quantity'. Tou say pouco canhão sounds a bit funny; it would mean something like a bit of cannon, as 'pouco' is little for quantity. Probably you meant to call me little (small, tiny) cannon which, in such case, should be pequeno canhão or, more coloquially, canhãozinho. I am not sure if i am on the rigt track ... but i thank you for the fondly visit ![]() Fernando |
|
![]() |
![]() |
|
|