![]() |
![]() |
#7 | |
Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 79
|
![]() Quote:
Hi Rd. U. Djogja, The short answer to your question is: 'YES'. Probably because as part of the family heirloom we have one with the inscription: 'LAA IQRAHA FIDDIEN' (in Arabic script) and another with the inscription:' na twah ram pes dina urang agamaning pare' (in Caraka script). Strange coincidence, but just before I came online, I got a phone call from a friend who told me that there's a man in Bali who thinks that I may be interested in having his family heirloom as he can't look after it. ![]() As for the word 'kalawija': It comes from the word kala=time and wija=seed i.e. time for planting seed. There is another word:'PALAwija', from phala=fruit. In some regions, one or the other is used, while in others, they are used interchangeably. Palawija is the term used for plants grown on the earth embankments/partitions of paddy fields/fishponds. At rice-seedling planting time, whatever other 'fruit'-bearing seeds available are planted both to secure the earthenworks and to maximise yield. Both words are derived from an agrarian society predisposed to symbolism, usually in its simplest form i.e. relating to their everyday life/universe. So, Kalawija/Palawija refers to something which is not the staple/norm. Well, that's my input, for what it's worth. Hope it helps. Cheers, Amww |
|
![]() |
![]() |
|
|