![]()  | 
	
| 
			
			 | 
		#5 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Jul 2010 
				Location: Singapore 
				
				
					Posts: 75
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			The term Sari Bulan, describing the distinctive look of the cross piece of the sheath, Sampir, is known by a few other terms. The term Sari Bulan is thought to be a shortened version of the Malay phrase Sehari Bulan - (A day old moon). I have been told by a M'sian academic from M'sia of several other versions of this but could only recall 1, known as the Limau Se-ulas (An Orange slice). There appears to be a variation of this design in Perlis known as Pauh Di Layang - (A Mango, Finely Sliced). A Pantun for this.. 
		
		
		
		
		
		
		
	"Anak bugis pergi berjalan Mendaki bukit bersama kawan Sampir keris sehari bulan Senget sedikit indah menawan" A gallivanting the Bugis man went Up a hill with a friend sworn A day old moon - slightly bent A thing of beauty - my heart it won  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
		
  | 
	
		
  |