![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Switzerland
Posts: 139
|
![]()
Thank you Alan,
For this translation of "nginden" in "chatoyant", definitively a French word that I understand. It is nice to know Indonesian when you collect krisses but my last attempt to learn Bahasa Malaysia (in 1994-1997) had such poor results that I concluded that it was a wasted effort. In my ignorance I thought that Indonesian was so close to Javanese that one could use one for the other and vice versa. I apologies for this error. If I understand you correctly, the pamor Mlumah is built parallel to the core and the pamor Miring is built perpendicular to the core. The miring technique requires a sizable pile of layers (as wide as the kris blade), sandwiching the core of the blade and that before being filed to give the waving aspect. Difficult to explain but I think that I get it. Thank you PenangsangII, for your translation of the word "sepukal" in Malaysia. A keris "Beko" is new for me. Is it a Malaysian word? and what does it means ? ? What does it relate to ? The shape ? Kind regards Michel |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|