![]() |
![]() |
#10 |
Member
Join Date: Jun 2011
Location: Russia, Moscow
Posts: 379
|
![]()
The first character in the fifth photo is difficult to understand. Maybe 倉. In this case, the whole inscription 倉玉. Pronounced "Cāng Yù" (in Mandarin) or "Thương Ngọc" (in Vietnamese). Translated means "Cyan Jade". This is like the name of a person.
|
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|