![]()  | 
	
| 
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Sweden 
				
				
					Posts: 1,637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			BJ or others who can read Arabic, 
		
		
		
			I am curious on the writing on this Sumatran Pedang and would really appreciate a translation? Michael  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Mar 2006 
				
				
				
					Posts: 26
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			dear Michael... 
		
		
		
			hope this helps..  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Jan 2005 
				
				
				
					Posts: 485
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			bj211, 
		
		
		
		
		
		
		
	we shall soon be building a large platform to hoist your new-found honorary status onto. your contributions are remarkable and a wonderful asset to this forum. we all have translators that we use (both mechanical and breathing) but i have not seen many as precise and clear as yours. well done!  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#4 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				Location: Sweden 
				
				
					Posts: 1,637
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Thanks BJ for your GREAT translation and help!!! 
		
		
		
		
		
		
		
	I hope to be able to return the favour in the future. Michael  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#5 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Mar 2006 
				
				
				
					Posts: 26
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			B.I. , 
		
		
		
		
		
		
		
	  I really appreciate your thoughtful remarks, its really kind of you my friend.  
		 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#6 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				
				
				
					Posts: 91
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			bj211, 
		
		
		
		
		
		
		
	Let me add my gratitude. Your translation adds a very interesting dimension to the sword and makes the owner/maker's words come alive again. M.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#7 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Dec 2004 
				
				
				
					Posts: 221
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			I'm also a grateful observer of bj211's help...facinating what's being discovered on each of the swords you've translated. Out of curiousity, do you know the cultural meanings of symbols, too, besides script?
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
| 
			
			 | 
		#8 | 
| 
			
			 Member 
			
			
			
			Join Date: Mar 2006 
				
				
				
					Posts: 26
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			mmontoro & MABAGANI , 
		
		
		
		
		
		
		
	Very kind of you guys to here all this gratitude and I must thank you all for your friendly and welcoming gestures. MABAGANI, some general cultural symbols are easy to ID, but some times you see symbols that represent personal stamps, and those needs some further research and good knowledge of the history behind the piece. bj  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
![]()  | 
	
	
		
  | 
	
		
  |