Quote:
Originally Posted by xasterix
Apologies for necro-ing this thread, Jose. Just curious if your Maranao contacts back then called this particular panabas as "bading." In Tagalog, bading means "girly gay." Not that I have anything against them, I'm just curious if it has the same meaning in whatever language your Maranao contacts used, and why this panabas would qualify as such. Thanks!
|
A friend of mine is Cebuano, but speaks some Meranao and lives in Davao. She tells me that "bading" can mean the same as it does in Tagalog, but can also mean a few other things, including a type of cloth, or a type of blade, depending on context. If a blade is "baading," with a long "A" then that means that it's been poisoned.
My friend knows a local blade smith that she was going to be visiting anyway in the near future, and she'll see if her friend has any more info.
Thanks,
Leif