View Single Post
Old 13th July 2011, 03:59 AM   #11
mohd
Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 41
Default

Hi Willem,

Congrats to you!
It sure is a beautiful piece

Quote:
Originally Posted by asomotif
.. islamic script, but maybe tekst in jawi or malay ?
The rentjong was given by a local ruler to a dutch lady in 1928 and is claimed to be from approx 1860 ..
Quote:
Originally Posted by Battara
.. Yes the script is Arabic but may be in Achenese = Jawi ..
Quote:
Originally Posted by Dom
.. the script use the Arabic alphabet ..
It is Acehnese language written in Jawi script (i.e. originally is Arabic script).

The first line عـﻼ مـت read "alamt" which is a word that means address or sign or symbol.

عـ ± a
ﻼ‎ ± la
مـ ± m
ـت‎ ± t

The second line تــكــو يــون read "Tku (i.e. Teuku or Teku) Yun" which is a two words name of a person.

تـ ± t
ـكـ ± k
ـو ± u

and

يـ ± y
ـو ± u
ن ± n (i.e. It is placed at the above of the first two alphabets but the dot on the top of the alphabet itself is missing though; anyhow without doubt the very basic stroke of the alphabet is clearly shown as ن ± n in there)

The third line is a Jawi script س which represent ســنــة (i.e. Arabic "sanah") which means year and followed by the year 1348 (i.e. 1929) or 1318 (i.e. 1900).

١ = 1
٣ = 3
٤ = 4 or ١ = 1
٨ = 8

What's the meaning of the whole scripts?
IMVHO it might means that the Rencong was originally belong to or made for (i.e. "alamt") Teuku Yun and the Rencong or the rehandling of the Rencong was made in 1900 or 1929.
Teuku Yun is strictly Acehnese name.
Teuku is a male royal title in Aceh (i.e. equivalence to Prince) who might be a local ruler of a certain district during those olden days.

Hope this helps you a little, Willem

mohd
mohd is offline   Reply With Quote