Quote:
Originally Posted by Chris Evans
Touche!
But on second thoughts, the cutler still cannot spell because the correct version is "tiemblan"
Cheers
Chris
|
Maybe not a cutler's mispell, Chris.
More like my short sight.
... or a certain influence of having a lot of similar terms both in castillian as in portuguese, all derived from as many similar terms in latin ... tremĕre, timĕre, tremulare (which gave temblar).
.