I am probably not contributing much to the discussion but I was reading Groneman last night, he notes (pge 175) that these pieces were known as "keris budda" (sic). So in the late 1890s that was the name given to them by the local people he was speaking with. This is rather different to the item we sometimes call keris buda. I do remember ganjawulung that you explained on a previous thread about the meaning of buda
Quote:
There is a kind of sense of uncertainty in the word of "budo" or "buda". Maybe you may "translate" it as "very old" or "once upon a time"
|
So maybe any old unusual shaped keris could be called keris buda
drd