Quote:
Originally Posted by fernando
Are you sure, Victrix ?
What i know is that, the French term is DAMAS.
Given that the inscription in this blade spine is hardly Portuguese, we have that the engraver used the Spanish word. One thesis would be that this engraving was a later addition, as the probability that such mark, more with such spelling, was used when and where this blade was forged, is a reduced one.
|
You are absolutely right, Fernando. It should have read Italian instead of French. The sword can hardly be from Damascus as it would then have the Arabic word for the city written on it. And the blade doesn't appear to be Damascus steel. So perhaps the maker wanted to impart that the sword purports to be in Damascus exotic "style"? Which is what I think Jim was informing us earlier.