View Single Post
Old 20th October 2019, 04:51 PM   #11
kwiatek
Member
 
Join Date: May 2019
Posts: 153
Default

Sorry, I gave an incorrect reading, it should be:

A Turkish, couplet. For some reason the first words of each line are missing.

[bu bıçağın] zarbından cümle düşman tar-ü mar
[alır düşmandan] intikamını sanki misli zülfikar


“The entire enemy are scattered at [this knife’s] blow,
[It takes] its revenge on the enemy like Zülfikar.”

The maker’s mark reads “Ahmed”.

Last edited by kwiatek; 20th October 2019 at 10:23 PM.
kwiatek is offline   Reply With Quote